Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB ocenit IMPERFEKTIVES VERB oceňovat

oceňovat Tschechisch

Übersetzungen oceňovat Übersetzung

Wie übersetze ich oceňovat aus Tschechisch?

Synonyme oceňovat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu oceňovat?

Konjugation oceňovat Konjugation

Wie konjugiert man oceňovat in Tschechisch?

oceňovat · Verb

Sätze oceňovat Beispielsätze

Wie benutze ich oceňovat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ale, začínáš oceňovat?
Du weißt mich langsam zu schätzen, wie?
Ale myslím, že začíná oceňovat Waverlyovský styl života.
Ich glaube, sie ist im Begriff, die Art der Waverlys zu verstehen. Miss Collins, darf ich Sie nach dem Kindermädchen fragen?
Pokud zvolíme vaši firmu, budete oceňovat a prodávat takové kusy, které jste doposud neviděla. A je neuvidíte.
Wenn wir lhre Firma beauftragen, würden Sie die feinsten Stücke katalogisieren und verkaufen, die Sie je in lhrer Karriere, vielleicht je in lhrem Leben gesehen haben.
Opravdu, začínám oceňovat Volvo.
Irgendwie find ich langsam Gefallen an dem Volvo.
Ale pokud je inteligentní, nemusí oceňovat držení v kleci.
Aber wenn es intelligent ist, ist es sicher nicht gerne eingesperrt.
A pro nás, muslimy, je teď šance ukázat světu, jak být zacházeno s pracovníky. Spravedlivě oceňovat, prokazovat úctu.
Und wir Muslime, wir können den Weg. für die Welt weisen, damit man sieht. wie ein Arbeiter fair behandelt werden kann, mit Respekt.
Právě jsem se učila oceňovat Pana Amanushi.
Ich hatte dem Himmelsherrn nur Unrecht getan.
Chci, abys začala oceňovat moji pohostinnost.
Ich will, dass du die Gastfreundschaft, die du genießt, entsprechend würdigst.
Řekni mi že budeš oceňovat jak hraju.
Sag mir, dass du mein Spiel anerkennst.
To je vlastnost, kterou jsem se naučil oceňovat.
Eine Eigenschaft, die ich sehr zu schätzen gelernt hab.
A myslím, že budu muset více oceňovat, že víš trochu více o výchově Johna.
Und ich rechne es dir hoch an, dass du ein bisschen mehr über die Erziehung von John weißt.
Ze všech lidí bys to zrovna ty měla oceňovat.
Das solltest du am ehesten zu schätzen wissen.
Teda, vždycky budu oceňovat jeho spořivost, ale tím to hasne.
Ich meine, ich werde immer seine Genügsamkeit respektieren, aber mehr auch nicht.
Naučil se oceňovat účinnost mých metod a sdílí důvěrné informace, když je jich třeba.
Er schätzt mittlerweile die Wirksamkeit meiner Methoden und er teilt, wenn nötig, sensible Informationen.

Nachrichten und Publizistik

Dokud se ceny domů nestabilizují, nelze tyto cenné papíry spolehlivě oceňovat.
Bis sich die Häuserpreise stabilisieren, lassen sich diese Papiere nicht mit Zuversicht bewerten.
Přinejmenším by měly trhy jako ETS oceňovat snižování emisí plynoucí z omezeného odlesňování.
Zumindest jedoch sollten Märkte wie das ETS Emissionsverminderungen honorieren, die sich aus einer Beschränkung der Entwaldung ergeben.
Podobně zavádějící je domnívat se, že burzy, dostanou-li volný prostor, budou realisticky oceňovat cenné papíry.
Ebensowenig reicht es, am Aktienmarkt realistische Wertpapierpreise festzusetzen.
A konečně musí podnikatelští lídři oceňovat spolupráci - a myslet to vážně.
Und schließlich müssen leitende Manager die Zusammenarbeit mit anderen wertschätzen.
Pravda však vyplave na povrch, jak nám připomíná Shakespeare, a nakonec i ti nejzapálenější Beckerovi raní kritikové začali oceňovat jeho hluboké poznatky a závěry.
Aber wie schon Shakespeare sagte, setzt sich die Wahrheit letztlich durch, und sogar Beckers härteste frühe Kritiker kamen schließlich darin überein, seine tiefen Einsichten und Schlussfolgerungen anerkennen.
Publikum navíc může oceňovat odvážný repertoár tím více, čím více je mu vystaveno.
Außerdem könnte das Publikum für gewagtere Repertoires gewonnen werden, je öfter man moderne Stücke auf das Programm setzt.

Suchen Sie vielleicht...?