naplnit Tschechisch
Bedeutung naplnit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch naplnit?
naplnit
Übersetzungen naplnit Übersetzung
Wie übersetze ich naplnit aus Tschechisch?
naplnit Tschechisch » Deutsch
Synonyme naplnit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu naplnit?
naplnit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation naplnit Konjugation
Wie konjugiert man naplnit in Tschechisch?
naplnit · Verb
Futur já naplním
Singular
1. Person já naplním
2. Person ty naplníš
3. Person on/ona/ono naplní
Plural
1. Person my naplníme
2. Person vy naplníte
3. Person oni/ony/ona naplní
Sie-Anrede
2. Person vy naplníte
Vergangenheit já jsem naplnil
Maskulinum, belebt já jsem naplnil
Singular
1. Person já jsem naplnil · naplnil jsem
2. Person ty jsi naplnil · naplnil jsi tys naplnil · naplnils
3. Person on naplnil
Plural
1. Person my jsme naplnili · naplnili jsme
2. Person vy jste naplnili · naplnili jste
3. Person oni naplnili
Sie-Anrede
2. Person vy jste naplnil · naplnil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem naplnil
Singular
1. Person já jsem naplnil · naplnil jsem
2. Person ty jsi naplnil · naplnil jsi tys naplnil · naplnils
3. Person on naplnil
Plural
1. Person my jsme naplnily · naplnily jsme
2. Person vy jste naplnily · naplnily jste
3. Person ony naplnily
Sie-Anrede
2. Person vy jste naplnil · naplnil jste
Femininum já jsem naplnila
Singular
1. Person já jsem naplnila · naplnila jsem
2. Person ty jsi naplnila · naplnila jsi tys naplnila · naplnilas
3. Person ona naplnila
Plural
1. Person my jsme naplnily · naplnily jsme
2. Person vy jste naplnily · naplnily jste
3. Person ony naplnily
Sie-Anrede
2. Person vy jste naplnila · naplnila jste
Neutrum já jsem naplnilo
Singular
1. Person já jsem naplnilo · naplnilo jsem
2. Person ty jsi naplnilo · naplnilo jsi tys naplnilo · naplnilos
3. Person ono naplnilo
Plural
1. Person my jsme naplnila · naplnila jsme
2. Person vy jste naplnila · naplnila jste
3. Person ona naplnila
Sie-Anrede
2. Person vy jste naplnilo · naplnilo jste
Konjuktiv já bych naplnil
Maskulinum, belebt já bych naplnil
Singular
1. Person já bych naplnil · naplnil bych
2. Person ty bys naplnil · naplnil bys
3. Person on by naplnil · naplnil by
Plural
1. Person my bychom naplnili · naplnili bychom
2. Person vy byste naplnili · naplnili byste
3. Person oni by naplnili · naplnili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste naplnil · naplnil byste
Maskulinum, unbelebt já bych naplnil
Singular
1. Person já bych naplnil · naplnil bych
2. Person ty bys naplnil · naplnil bys
3. Person on by naplnil · naplnil by
Plural
1. Person my bychom naplnily · naplnily bychom
2. Person vy byste naplnily · naplnily byste
3. Person ony by naplnily · naplnily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste naplnil · naplnil byste
Femininum já bych naplnila
Singular
1. Person já bych naplnila · naplnila bych
2. Person ty bys naplnila · naplnila bys
3. Person ona by naplnila · naplnila by
Plural
1. Person my bychom naplnily · naplnily bychom
2. Person vy byste naplnily · naplnily byste
3. Person ony by naplnily · naplnily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste naplnila · naplnila byste
Neutrum já bych naplnilo
Singular
1. Person já bych naplnilo · naplnilo bych
2. Person ty bys naplnilo · naplnilo bys
3. Person ono by naplnilo · naplnilo by
Plural
1. Person my bychom naplnila · naplnila bychom
2. Person vy byste naplnila · naplnila byste
3. Person ona by naplnila · naplnila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste naplnilo · naplnilo byste
Imperativ naplň!
ty naplň!
my naplňme!
vy naplňte!
Sätze naplnit Beispielsätze
Wie benutze ich naplnit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Snažím se naplnit odkaz svých předků.
Ich versuche, in die Fußstapfen meiner Vorfahren zu treten.
To je ale hloupé. Snažit se naplnit vanu plnou děr.
Wie dumm zu versuchen, eine Wanne zu füllen, die voller Löcher ist.
Umírám jen proto, že jsem nedokázala naplnit poslání, kterému jsem byla určena.
Ich gehe nur, wenn ich mein Ziel nicht erreicht habe.
Jdu naplnit svůj osud.
Ich erfülle mein Schicksal.
Po Allanove smrti byly styky s cizími muži to jediné, co dokázalo naplnit mé prázdné srdce.
Nach dem Tod von Allan schienen nur diese Treffen mit Fremden die Leere in meinem Herzen füllen zu können.
Chtěl jsem naplnit svůj osud.
Ich wollte selber Schicksal spielen.
Může naplnit srdce, stejně jako velká láska.
Es kann ein Herz genauso wie Liebe anfüllen.
Je to výhodný způsob, jak naplnit lékařovu peněženku, ale ne pro pacienta.
Ich weiß nicht mehr, wie ich heiße.
Pomohu Ti naplnit tvou loď poklady všeho druhu.
Du sollst dich hier ausruhen und dann gestärkt nach Ithaka segeln.
Mohli bychom je tam dopravit, naplnit si kapsy a být bez starostí.
Wir könnten sie dorthin treiben und reich und sorgenfrei in die Welt gehen.
Můžeme měch naplnit z rybníku.
Wir können doch hier nachfüllen. - Er hat doch recht.
Víte? Jak velká prázdná věc a jediné, co chcete, je naplnit ji slzami.
Wie ein großes, leeres Gefäß, das man mit Tränen füllen möchte.
Henri, dojdi mu naplnit konev.
Henri, nimm die Kanne! Geh in den Stall und mach sie voll!
Madam, chcete naplnit nádrž?
Soll ich volltanken, Madame?
Nachrichten und Publizistik
Lepší postupy hospodaření s půdou (například opětovné vysazování zničených lesů) mohou znovu naplnit podzemní vodní kolektory.
Bessere Bodenbearbeitungspraktiken (zum Beispiel die Wiederaufforstung auf erodiertem Boden) kann unterirdische wasserführende Systeme wieder auffüllen.
Nejenže svět přijme novou sadu cílů vedoucích k dosažení trvale udržitelného rozvoje, ale také získá novou globální znalostní síť, která pomůže tyto životně důležité cíle naplnit.
Die Welt wird sich nicht nur neue Ziele setzen, um nachhaltige Entwicklung zu erreichen, sie wird auch über ein neues globales Netzwerk verfügen, in dem Fachkenntnisse ausgetauscht werden und das dazu beiträgt, diese entscheidenden Ziele zu erreichen.
Zdá se, jako by ve smrti dal Arafat svému lidu naději docílit toho, čeho on nedokázal ve svém životě dosáhnout - naplnit sen o nezávislém demokratickém palestinském státě.
Es scheint, als habe Arafat im Tode seinem Volk die Chance eröffnet, zu erreichen, was zu verwirklichen ihm im Leben nicht vergönnt war - den Traum von einem unabhängigen, demokratischen palästinensischen Staat.
Stále můžeme naplnit tři původní smlouvy z Ria, pokud do popředí tohoto úsilí postavíme lidi.
Wir können die drei Verträge von Rio noch immer einlösen, indem wir die Menschen ins Zentrum unserer Anstrengungen stellen.
Dokážou po letošním děsivém vzestupu cen potravin naplnit své talíře?
Werden sie nach dem erschreckenden Anstieg der Lebensmittelpreise in diesem Jahr weiter in der Lage sein, ein Essen auf den Tisch zu bringen?
Tak jako medvěd, jenž se naučil pohodlně si naplnit žaludek, se cítí spokojeni, že mají o zábavu postaráno, aniž by se museli namáhat.
Wie der Bär, der gelernt hat, sich seinen Magen auf bequeme Weise zu füllen, fühlen sie sich wohl dabei, ohne eigene Anstrengung unterhalten zu werden.
Aby bylo možné tuto nezávislost dál udržet, a aby bylo možné naplnit všechny priority domácí i zahraniční politiky státu, musí se stát potlačení korupce v mé zemi naší nejnaléhavější prioritou.
Um diese Unabhängigkeit zu bewahren, um unsere innen- und aussenpolitischen Prioritäten zu erfüllen, muss die Unterdrückung der Korruption die dringlichste Priorität meines Landes sein.
Ostatně, nakonec tak budou musit stejně učinit, protože jejich programy již nejsou schopny tak jako tak plně naplnit cíle, pro které byly kdysi stvořeny.
Sie werden dies tun müssen, weil ihre Programme nicht gut genug laufen, als daß sie eine Rechtfertigung ihrer Authoritätsansprüche aufrechterhalten könnten.
Tito představitelé nyní musí naplnit svou nejzákladnější povinnost: vládnout.
Diese offiziellen Vertreter müssen nun ihrer grundlegendsten Pflicht nachkommen: regieren.
Rumsfeld snad tento kalkul v principu chápe, ale jeho slova i činy dokazují, že neví, jak rovnici v praxi naplnit obsahem.
Rumsfeld mag diese Kalkulation im Prinzip verstehen, aber seine Äußerungen und Handlungen zeigen: Er weiß nicht, wie er diese Gleichung in der Praxis ausbalancieren soll.
Před dvěma lety byl v Americe politickou mantrou státní penzijní systém Save Social Security, který měly finančními prostředky naplnit obrovské přebytky federálního rozpočtu.
Vor zwei Jahren war die Sicherung des amerikanischen Pensionssystems das politische Mantra. Finanzieren wollte man das mit dem enormen Budgetüberschuss.
Má smysl mít inflační cíl, který nelze naplnit?
Hat es überhaupt einen Sinn, einem Inflationsziel hinterher zu jagen, das nicht erreicht werden kann?
Není přeháněním říct, že velká většina členských států a jejich občanů už hlasem pro Ústavní smlouvu vyjádřila přání tuto vizi EU naplnit.
Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass eine große Mehrheit der Mitgliedstaaten und ihrer Bürger ihrem Wunsch nach dieser Vision der EU durch die Zustimmung zum Verfassungsvertrag bereits Ausdruck verliehen haben.
Letošní setkání v německém Heiligendammu musí tento slib naplnit.
Das diesjährige Treffen im deutschen Heiligendamm muss dieses Versprechen einhalten.
Suchen Sie vielleicht...?
naplnit se |
naplnit hrůzou |
naplnit radostí |
naplno |
naplnění |
naplněný |
naplněnější |
naplánovaný |
naplňování |
naplat |
naplít |
naplétat