Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausfüllen Deutsch

Übersetzungen ausfüllen ins Tschechische

Wie sagt man ausfüllen auf Tschechisch?

ausfüllen Deutsch » Tschechisch

vyplnit vyplňovat splňovat splnit plnit naplnit

Ausfüllen Deutsch » Tschechisch

kompletace dovršení dohotovení

Sätze ausfüllen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausfüllen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich kann sie sofort ausfüllen.
Klidně hned začnu.
Mir gefällt, wie Sie Ihre Kleider ausfüllen.
Líbí se mi, jak ti padnou šaty.
Sie müssen Hafenfreipässe ausfüllen.
Musíte vyplnit přístavní propustky.
Sie müssen das ausfüllen, unterschreiben und der Meldung beilegen.
Vyplňte to, podepište a odevzdejte, pokud chcete.
Würden Sie das ausfüllen.
Podepište se.
Die sollte Veta lieber ausfüllen.
Myslím, že by to měla raději udělat Veta.
Bringen Sie einfach den Totenschein vorbei, Sie können ihn hier ausfüllen.
Můžete rovnou vypsat úmrtní list. A ihned ho podepsat.
Nun, wenn Sie nun einfach dieses Formular ausfüllen und es uns dann zusammen mit Ihrem Scheck zuschicken würden.
Vyplňte prosím tenhle formulář a zašlete nám jej spolu se šekem.
Jeden Abend müssen Sie diese von mir kopierten Formulare ausfüllen.
Vždy na konci dne vyplníte tyto formuláře a je vyhodnotím.
Das sollte die gesamte Decke ausfüllen und nicht nur die Seiten.
Po celém stropě, nejen v jeho středu, jak jste navrhoval.
Wenn Ihr zustimmt, werde ich das Gewölbe mit Herrlichkeit ausfüllen.
S vaším svolením pokryji klenbu slávou Boží.
Soll ich ein Formular ausfüllen?
Proč mi nedáte k vyplnění formulář?
Ausfüllen.
Dobře.
Gut. Würden Sie währenddessen eins davon ausfüllen?
Zatím kdybyste laskavě vyplnil toto.

Nachrichten und Publizistik

Mehr noch: Obwohl das Grundgesetz für den Regierungschef eine fünfjährige Amtszeit vorsieht, besteht China darauf, dass der Gewinner der Wahl nur die restliche Laufzeit der Amtsperiode Tungs bis zum 30. Juni 2007 ausfüllen soll.
Navíc, třebaže Základní zákon stanovuje, že funkční období hlavního správce je pětileté, Čína trvá na tom, že vítěz bude v úřadu jen po zbytek Tungova funkčního období, tedy do 30. června 2007.
Abgesehen von Firmen, die jeden Tag bereits 24 Stunden mit Schichtbetrieb ausfüllen, bedeutet eine Verlängerung der täglichen Arbeitszeit der Menschen auch eine Verlängerung der täglichen Nutzungszeit des Kapitals.
S výjimkou nepřetržitých provozů, kde se ve směnách pracuje 24 hodin denně, zvyšuje prodloužení pracovní doby zaměstnanců také denní využití kapitálu.
Während die entwickelten Staaten weniger ausgeben und mehr sparen, müssen die Schwellenländer die entstandene Lücke ausfüllen und für die Nachfrage sorgen, die die globale Erholung vorantreibt.
Za situace, kdy jsou ve vyspělých ekonomikách nižší výdaje a vyšší úspory, musí na úbytek reagovat klíčové rozvíjející se trhy a zajistit poptávku, která bude dále pohánět globální oživení.
Die Doktrin der vorbeugenden Verteidigung ist in Japan tief verwurzelt. Es handelt sich um eine gefährliche Doktrin, wenn es zu einem politischen Vakuum kommt, das die Militaristen des Landes ausfüllen können.
Doktrína preventivní obrany v Japonsku hluboké kořeny a jde o nebezpečnou doktrínu, pokud v zemi existuje politické vakuum, které by mohli zaplnit militaristé.
So müssten die Leute, die Steuerformulare ausfüllen, die Rechnungseinheiten lernen.
Tak by se lidé, kteří vyplňují daňové formuláře, museli účetní jednotky naučit.
Keine andere Institution kann das erhebliche Potenzial der Bank als Wissenszentrum und Koordinationsstelle für Entwicklungspolitik ausfüllen.
Žádná jiná instituce totiž nedokáže zaplnit impozantní potenciál banky fungovat jako vědomostní centrum a být koordinátorem rozvojové politiky.

Suchen Sie vielleicht...?