Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vollbringen Deutsch

Übersetzungen vollbringen ins Tschechische

Wie sagt man vollbringen auf Tschechisch?

Vollbringen Deutsch » Tschechisch

provedení

Sätze vollbringen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vollbringen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er klingt so, als würde ER es vollbringen.
Dělá, jak by tu pyramidu dělal sám.
Hör mal zu, bis jetzt hatten wir es ziemlich schwer. aber wir werden zusammen große Dinge vollbringen.
Poslyš, Dumbo, je pravda, že jsme měli hlavně smůlu, ale my dva spolu ještě dokážeme velký věci.
Sieht so aus, als müsste jemand ein Wunder vollbringen.
Zdá se, že potřebujeme zázrak.
Wenn nun im viehischen Schlaf ertränkt ihr Dasein liegt, so wie im Tode, was können du und ich dann nicht vollbringen am unbewachten Duncan?
V svinském obluzení, jak zabití když budou spát, což nedokážem na nehlídaném Duncanovi?
Wir könnten Großes vollbringen.
Budu schopen dělat velké věci, budu moci.
Bei diesem Abenteuer musst du nicht einmal diesen kleinen Kraftakt vollbringen.
V tomhle dobrodružství si tuhle malou námahu můžeš ušetřit.
Gott geht seltsame Wege, um seine Wunder zu vollbringen.
Bůh pracuje tajemným způsobem, aby nám předvedl své zázraky.
Ich will eine gute Tat vollbringen.
Hodlám spáchat dobrý skutek.
Paul, wenn jemand in der Armee das vollbringen kann, dann Sie.
Paule, jestliže je v této armádě někdo, kdo to pro může udělat, tak jsi to ty.
Wunder könnten wir vollbringen!
Mohly se dít zázraky.
Wer könnte etwas derartiges vollbringen?
A kdo by něco takového dokázal?
Ich werde Ihr Wunder vollbringen.
Učinit váš zázrak.
Solch ein Opfer zu vollbringen.
Taková oběť!
Ich wollte Großes vollbringen.
Chtěl jsem tohle místo povznést.

Nachrichten und Publizistik

Andere wiederum werden sich gegen Wettbewerbspolitik und strenge Unternehmensführungsgesetze wenden: Man lasse nur Darwins Selektionstheorie ihre Wunder vollbringen.
Jiné se budou stavět proti konkurenční politice a přísným zákonům ve vztahu ke správě firem: nám své zázraky předvede darwinovské přežití nejsilnějších.
Wie Le Bon betont hat, kann der Einzelne nicht ohne Weiteres Großartiges vollbringen.
Jak Le Bon zdůraznil, vykonat skvělé věci jako jednotlivec není jednoduché.
Sie sind lediglich zu dem Schluss gekommen, dass die Politik keine Wunder vollbringen wird und dass das Höchste, was sie erwarten können, ist, dass die Bedrohung von außen auf einem Minimum gehalten wird.
Pouze dospěli k závěru, že politika nepřinese zázraky a že od nemohou čekat více než omezení vnějších hrozeb na minimum.
Wenn ein analytischer Geist, der dafür ausgebildet ist, rigoros nach der Wahrheit zu suchen, als Teil einer Gemeinschaft solcher Menschen von Selbstzweifeln befreit ist, kann er Erstaunliches vollbringen.
Když se analyticky založená mysl, která je cvičena ke striktnímu hledání pravdy a tvoří součást komunity podobných lidí, oprostí od pochybností o sobě samé, dokáže úžasné věci.
Sie spielen lediglich mit denselben alten Medikamenten herum, bekommen neue Patente und Exklusivrechte dafür und verlassen sich auf ihre Marketing-Stärke, um Ärzte und Patienten zu überzeugen, dass sie medizinische Wunder vollbringen.
Přeskupují jen staré známé léky, získávají nové patenty a výhradní práva a spoléhají na svou marketingovou sílu, že lékaře i pacienty přesvědčí o tom, že vyrábějí léčebné zázraky.
Aber möglicherweise ließe sich ein Wandel in der Aufzucht von Nutztieren am besten bewirken, indem Druck auf die großen Lebensmittelkonzerne ausgeübt wird - ein Kraftakt, der sich am wirkungsvollsten von den Verbrauchern vollbringen ließe.
Asi nejlepší cestou, jak změnit způsob chovu hospodářských zvířat je tlak na hlavní potravinářské podniky - počin, kterého by nejefektivněji mohli dosáhnout konzumenti.
Kollektives Knowhow bezieht sich auf die Fähigkeit, Tätigkeiten zu vollziehen, die eine Person allein nicht vollziehen kann, wie eine Symphonie zu spielen oder die Post auszutragen: weder ein Violinist noch ein Briefträger können es alleine vollbringen.
Kolektivní know-how znamená schopnost vykonávat úkoly, které nemůže dělat jednotlivec, například zahrát symfonii nebo doručit dopis: ani houslista, ani listonoš na to sami nestačí.
Viele dachten, dass er zu viel zu schnell erreichen wollte; dass er zu viel von den Malaysiern erwartete, die innerhalb einer Generation einen kulturellen Quantensprung vom Dorf in die Vorstandsetage vollbringen sollten.
Mnozí lidé si mysleli, že Mahathír zachází příliš rychle příliš daleko a že od Malajsijců očekává příliš mnoho, když je žádá, aby během jediné generace učinili obrovský kulturní skok z vesnice do zasedací síně.

Suchen Sie vielleicht...?