PERFEKTIVES VERB
rozšířit
IMPERFEKTIVES VERB
rozšiřovat
rozšířit Tschechisch
Bedeutung rozšířit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch rozšířit?
rozšířit
Übersetzungen rozšířit Übersetzung
Wie übersetze ich rozšířit aus Tschechisch?
rozšířit Tschechisch » Deutsch
Synonyme rozšířit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rozšířit?
rozšířit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation rozšířit Konjugation
Wie konjugiert man rozšířit in Tschechisch?
rozšířit · Verb
Futur já rozšířím
Singular
1. Person já rozšířím
2. Person ty rozšíříš
3. Person on/ona/ono rozšíří
Plural
1. Person my rozšíříme
2. Person vy rozšíříte
3. Person oni/ony/ona rozšíří
Sie-Anrede
2. Person vy rozšíříte
Vergangenheit já jsem rozšířil
Maskulinum, belebt já jsem rozšířil
Singular
1. Person já jsem rozšířil · rozšířil jsem
2. Person ty jsi rozšířil · rozšířil jsi tys rozšířil · rozšířils
3. Person on rozšířil
Plural
1. Person my jsme rozšířili · rozšířili jsme
2. Person vy jste rozšířili · rozšířili jste
3. Person oni rozšířili
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozšířil · rozšířil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem rozšířil
Singular
1. Person já jsem rozšířil · rozšířil jsem
2. Person ty jsi rozšířil · rozšířil jsi tys rozšířil · rozšířils
3. Person on rozšířil
Plural
1. Person my jsme rozšířily · rozšířily jsme
2. Person vy jste rozšířily · rozšířily jste
3. Person ony rozšířily
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozšířil · rozšířil jste
Femininum já jsem rozšířila
Singular
1. Person já jsem rozšířila · rozšířila jsem
2. Person ty jsi rozšířila · rozšířila jsi tys rozšířila · rozšířilas
3. Person ona rozšířila
Plural
1. Person my jsme rozšířily · rozšířily jsme
2. Person vy jste rozšířily · rozšířily jste
3. Person ony rozšířily
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozšířila · rozšířila jste
Neutrum já jsem rozšířilo
Singular
1. Person já jsem rozšířilo · rozšířilo jsem
2. Person ty jsi rozšířilo · rozšířilo jsi tys rozšířilo · rozšířilos
3. Person ono rozšířilo
Plural
1. Person my jsme rozšířila · rozšířila jsme
2. Person vy jste rozšířila · rozšířila jste
3. Person ona rozšířila
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozšířilo · rozšířilo jste
Konjuktiv já bych rozšířil
Maskulinum, belebt já bych rozšířil
Singular
1. Person já bych rozšířil · rozšířil bych
2. Person ty bys rozšířil · rozšířil bys
3. Person on by rozšířil · rozšířil by
Plural
1. Person my bychom rozšířili · rozšířili bychom
2. Person vy byste rozšířili · rozšířili byste
3. Person oni by rozšířili · rozšířili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozšířil · rozšířil byste
Maskulinum, unbelebt já bych rozšířil
Singular
1. Person já bych rozšířil · rozšířil bych
2. Person ty bys rozšířil · rozšířil bys
3. Person on by rozšířil · rozšířil by
Plural
1. Person my bychom rozšířily · rozšířily bychom
2. Person vy byste rozšířily · rozšířily byste
3. Person ony by rozšířily · rozšířily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozšířil · rozšířil byste
Femininum já bych rozšířila
Singular
1. Person já bych rozšířila · rozšířila bych
2. Person ty bys rozšířila · rozšířila bys
3. Person ona by rozšířila · rozšířila by
Plural
1. Person my bychom rozšířily · rozšířily bychom
2. Person vy byste rozšířily · rozšířily byste
3. Person ony by rozšířily · rozšířily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozšířila · rozšířila byste
Neutrum já bych rozšířilo
Singular
1. Person já bych rozšířilo · rozšířilo bych
2. Person ty bys rozšířilo · rozšířilo bys
3. Person ono by rozšířilo · rozšířilo by
Plural
1. Person my bychom rozšířila · rozšířila bychom
2. Person vy byste rozšířila · rozšířila byste
3. Person ona by rozšířila · rozšířila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozšířilo · rozšířilo byste
Imperativ rozšiř!
ty rozšiř!
my rozšiřme!
vy rozšiřte!
Sätze rozšířit Beispielsätze
Wie benutze ich rozšířit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Faktem je, že vám nikdo nemůže prodloužit či rozšířit žádný další úvěr.
Es ist so dass ich ihnen keinen weiteren Kredit einräumen kann.
Nezdá se, že byste měli kam ho rozšířit.
Viel Platz zum Ausbreiten ist gar nicht mehr da.
Tyhle záležitosti se mohou rozšířit pokud nejsou kontrolovány.
So etwas breitet sich sonst leicht aus.
Mohli by to rozšířit po celém Londýně.
Die erfolgreichsten Schnüffler von ganz London.
Oheň se může rozšířit.
Ihre Schiffe liegen in Küstennähe.
Šance, jak si rozšířit obzor.
Sie können Ihren Horizont erweitern.
Ale legenda ji vyjadřuje v takové formě, která jí umožňuje rozšířit se po celém světě.
Erst die Legende gibt ihr dann wieder eine Form, in der sie die Welt erobern kann.
Chtěla sis rozšířit obzory.
Du wolltest doch deinen Horizont erweitern.
Chci průčelí té budovy rozšířit dále než je.
Der neue Teil des Saloons muss über die gesamte Fläche reichen.
Je to nádherná příležitost rozšířit si vědomosti.
Das ist eine tolle Gelegenheit, unser Wissen zu erweitern.
Ale může se to rozšířit do stovek dalších kolonií a zabít biliony lidí.
Aber danach kommen viele andere Kolonien und Milliarden von Menschen.
Ale epidemie by se mohla rozšířit na naši základnu.
Aber diese Epidemie könnte leicht auf unsere Station übergreifen.
Chci tu trhlinu ještě víc rozšířit.
Maximale Intensität.
Předmětem operace bylo rozšířit bio-proces zvaný biochemická indukce přírodní elektrochemická síť lidského mozku.
Das Ziel der Operation war durch biochemische Induktion das elektrochemische Netzwerk des menschlichen Gehirn zu vergrößern.
Nachrichten und Publizistik
Tyto precedenty lze rozšířit.
Diese Beispielsfälle kann man erweitern.
Doporučení rozšířit koš SDR vřele podpořila generální ředitelka MMF Christine Lagardeová a na konci listopadu se očekává konečné rozhodnutí výkonného sboru.
Die Empfehlung, den SZR-Korb zu erweitern, hat die warme Unterstützung der Geschäftsführenden Direktorin des IWF, Christine Lagarde, und eine endgültige Entscheidung durch das Exekutivdirektorium wird für Ende des Monats erwartet.
Intelektuálně nám tyto ženy navíc připomínají, že západní feminismus se nemusel vyvíjet právě tak, jak se vyvíjel, a že se stále může změnit nebo rozšířit tak, aby vzal za svou příjemnější a humánnější definici rovnosti.
Intellektuell erinnern uns diese Frauen zudem daran, dass sich der westliche Feminismus nicht so hätte zu entwickeln brauchen und sich immer noch ändern kann, um eine zufriedenstellendere und humanere Definition von Gleichheit zu finden.
EIB by měla rozšířit svou věřitelskou činnost.
Die EIB sollte ihre Kreditvergabe ausweiten.
Zaprvé, je třeba rozšířit výdaje za vysoce výnosné veřejné investice.
Erstens sollten die Ausgaben für öffentliche Investitionen mit hohem Ertrag erhöht werden.
Postupně si však Číňané zřetelněji uvědomili, že jsme se je nesnažili záměrně izolovat, ale že jsme měli zájem na odvrácení střetů na Dálném východě, které by se mohly rozšířit dále do regionu.
Den Chinesen ist zunehmend klar geworden, dass wir nicht vorsätzlich versucht haben sie zu isolieren, sondern Interesse daran hatten, Konfrontationen in Fernost zu verhindern, die überschwappen könnten.
Tato obava se projevuje v rodící se snaze rozšířit vzdělání tak, aby zahrnovalo i kultivaci citů a představivosti.
Dies führt zu neuen Bemühungen, die Ausbildung dahin gehend zu erweitern, dass sie die Kultivierung der Gefühle und Imagination umfasst.
Zároveň to však vyžaduje pochopit lidské chování, díky němuž se tato infekce mohla v Libérii, Sieře Leone a Guineji rozšířit.
Nötig ist aber auch, dass wir das Verhalten erkennen, welches die Ausbreitung der Infektion in Liberia, Sierra Leone und Guinea erst ermöglicht hat.
Lze však legitimní zájem dozvědět se více o určitém politikovi rozšířit i na podrobnosti o jeho osobních vztazích?
Aber erstreckt sich das legitime Interesse daran, mehr über einen Politiker zu erfahren, auch auf die Einzelheiten seiner persönlichen Beziehungen?
I snahy rozšířit zdroje MMF ztroskotaly na útesech americké politické dysfunkce.
Sogar Anstrengungen, die Ressourcen des IWF aufzustocken, scheiterten an der Tiefe der politischen Dysfunktion Amerikas.
Obchodní a investiční toky lze rozšířit, což je sice žádoucí, ale pravděpodobné, jen pokud se zlepší politické vztahy.
Handel und Investitionsströme können und sollten verstärkt werden, doch ist dies ohne eine Verbesserung der politischen Beziehungen unwahrscheinlich.
Zabajkalská oblast by mohla poměrně snadno rozšířit vazby s energeticky hladovými asijskými ekonomikami, ku prospěchu všech.
Die Region Transbaikal könnte ihre Verbindungen zu den rohstoffhungrigen asiatischen Volkswirtschaften relativ leicht ausbauen, zum Vorteil aller.
Musí najít nějaké cesty, jak Spojeným státům pomoci rozšířit export.
Irgendwie müssen sie eine Möglichkeit finden, den USA bei der Steigerung ihrer Exporte zu helfen.
Ba Pentagon chce rozšířit námořní pěchotu a jednotky zvláštního nasazení.
Tatsächlich will das Pentagon das Marine Corps und die Spezialeinsatzkräfte weiter ausbauen.