Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB затмить IMPERFEKTIVES VERB затмевать

затмить Russisch

Bedeutung затмить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch затмить?

затмить

заслонить собою, сделать невидимым, тёмным Вокруг синела степь глухая, // Луну затмили облака, // И, тишину перерывая, // Шумела в берегах река. превзойдя яркостью, сделать незаметным более слабый свет перен. превзойти, заслонив собою кого-либо, заставив забыть о ком-либо Граф затмил своим искусством танцевать трех лучших танцоров в губернии…

Übersetzungen затмить Übersetzung

Wie übersetze ich затмить aus Russisch?

Synonyme затмить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu затмить?

Sätze затмить Beispielsätze

Wie benutze ich затмить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Позволить другой женщине затмить ее своим украшением.
Sie kann den Gedanken nicht ertragen, dass eine andere Frau sie überstrahlt.
Мне важна была эта встреча, и я боялся её реакции на Мими, которая стремилась затмить каждую встречную.
Es ging um PR, und ich war besorgt wegen ihrer Reaktion auf Mimi, die gewöhnlich allen anderen Frauen die Schau stahl.
Удачи вам затмить предыдущий.
Viel Glück versuchen nach oben die letzte.
Играло твоими эмоциями, чтобы затмить рассудок.
Sie will dich verletzen und verwirren.
Ты не должна позволить вине затмить свою веру.
Du darfst deinen Glauben nicht von Schuldgefühlen zerstören lassen.
Но всё это не могло затмить тот животный ужас, который я испытал смотря вслед автобусу.
Das ist jedoch nichts gegen das Grauen, das ich an jenem Tag empfand, als ich den Bus wegfahren sah.
И он чувственный. -Знаете, такой, что мог бы затмить даже Брэда Пита.
Und er ist heiss wissen sie, als ob.man Brad Pitt ewig in der Sonne lässt..
Наличие сознания Мерлина, загруженного в его разум, могло затмить Дэниела полностью.
Merlins Bewusstsein in ihm könnte Daniel ganz verdrängen.
Решила меня затмить на моей же вечеринке?
Willst wohl hübscher sein als ich.
Вы можете затмить Дэвида. Не наглейте!
Sie können ihn in den Schatten stellen.
Я смогу затмить саму Венеру.
Es würde selbst Venus blenden.
Ты должна постараться не затмить ее.
In unseren Träumen ist uns alles erlaubt.
Но она никогда не могла затмить меня, и неважно насколько она была раздета О, мама!
Aber sie konnte mich niemals ausstechen, egal, wie wenig sie auch anhatte.
Даже это омерзительное место не может затмить твой очаровательный женственный дух.
Selbst dieser abscheuliche Ort kann nicht Ihren mädchenhaften Charme trüben.

Nachrichten und Publizistik

Но огромный размах проблем, стоящих перед Афганистаном, не должен затмить возможности для положительных изменений.
Das enorme Ausmaß der Herausforderungen, vor welchen Afghanistan steht, sollte freilich die Chancen für eine Wende zum Besseren nicht überschatten.
У инвесторов могли возникнуть эмоции, но едва ли они позволили бы своей злости затмить явно выгодные проекты.
Die Anleger mögen emotional reagieren, aber sie dürften sich von ihrer Verärgerung kaum dazu bringen lassen, eine Entwicklung zu verpassen, die ihnen einen deutlichen Wertzuwachs zu versprechen scheint.
Многое зависит от того, кто премьер-министр; авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента.
Es hängt viel davon ab, wer Ministerpräsident ist. Ein Schwergewichtspolitiker in diesem Amt kann den Präsidenten möglicherweise in den Schatten stellen.
На ноябрьском заседании высшего уровня Си изложил детали фундаментального изменения в экономическом направлении, которое может затмить деяния его предшественников.
Bei einem Treffen auf höchster Ebene legte Xi die Einzelheiten einer grundsätzlichen Veränderung der wirtschaftlichen Richtung fest und überstrahlte damit seine Kollegen.
Конфликт между этими двумя точками зрения не должен затмить тот факт, что в Египте существует общее согласие о необходимости серьезной реформы, и уже давно.
Dieser Konflikt um die zwei verschiedenen Reformansätze sollte allerdings nicht den Blick auf eine Tatsache verstellen, nämlich die allgemeine Übereinkunft in Ägypten darüber, dass substanzielle Reformen nötig und längst überfällig sind.

Suchen Sie vielleicht...?