Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

искусство Russisch

Bedeutung искусство Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch искусство?

искусство

процесс и результат выражения чувств, отображение действительности в образах мастерство, умение в каком-либо деле вид занятий

Übersetzungen искусство Übersetzung

Wie übersetze ich искусство aus Russisch?

Synonyme искусство Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu искусство?

Sätze искусство Beispielsätze

Wie benutze ich искусство in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Жизнь - не точная наука, это искусство.
Das Leben ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst.
Я люблю искусство и тихие вечера дома.
Ich liebe die Kunst und ruhige Abende zuhause.
Современное искусство меня не интересует.
Moderne Kunst interessiert mich nicht.
Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны.
Werbung ist die Kunst, Leute zu überzeugen, Geld auszugeben, das sie nicht haben, für etwas, das sie nicht brauchen.
Искусство ради искусства.
Kunst um der Kunst willen.
Терпение - это искусство надеяться.
Geduld ist die Kunst, hoffen zu können.
Это не искусство, это зубастое влагалище.
Das ist keine Kunst. Das ist eine Vagina mit Zähnen.
Троллинг - это искусство.
Die Trollerei ist eine Kunst.
Троллинг - это искусство.
Das Trollen ist eine Kunst.
Искусство нравиться - это искусство обманывать.
Die Kunst zu gefallen ist die Kunst zu täuschen.
Искусство нравиться - это искусство обманывать.
Die Kunst zu gefallen ist die Kunst zu täuschen.
Искусство ничегонеделания вышло из моды.
Die Kunst des Nichtstuns ist aus der Mode gekommen.
Высокомерие - это искусство гордиться собственной глупостью.
Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein.
Восхищение - тоже искусство. Это особое умение воспринимать великое, как великое.
Anstaunen ist auch eine Kunst. Es gehört etwas dazu, Großes als groß zu begreifen.

Filmuntertitel

Макание - это искусство. Не держи так долго.
Eintunken ist eine Kunst.
Не люблю искусство.
Ich mag die Kunst nicht.
Вы правда думаете, что искусство бесполезно?
Glauben Sie wirklich, die Kunst ist sinnlos?
Что это за доколумбово искусство?
Wollte Dich noch fragen.
На вечеринке я продемонстрирую искусство фехтования.
Macht Octave Lärm? -Nein.
Наука, а не искусство, написала сценарий к этой картине.
Wissenschaft, nicht Kunst, ist die Grundlage für dieses Bild.
Хочется изучать искусство, литературу, историю, узнать,.. -.как живут люди в Бразилии.
Man will doch mal nachlesen über Kunst, Literatur oder wie man in Brasilien lebt.
Бокс - это искусство.
Boxen ist eine Kunst, nicht wahr?
Я люблю искусство.
Ich liebe Gemälde.
Искусство в том, как ты видишь.
Wie ich die Dinge anschaue, darum geht es in der Kunst.
Ты просто не понимаешь искусство.
Du kennst dich nur nicht mit Kunst aus.
Люди в наши дни не платят за искусство!
Die Leute kaufen heutzutage keine Kunst!
Думаю, что убийство - это искусство только для избранных.
Mord als Kunst anzusehen, die von überlegenen Wesen praktiziert wird.
Этоттип интересует искусство. Для второго каждая постановка означает падение или взлет.
Den anderen erwartet mit jeder Produktion entweder der Ruin oder ein Vermögen.

Nachrichten und Publizistik

Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.
Die Staatskunst ist ein Bereich, in dem der Schein trügen soll.
Традиционное искусство рекламы уступит место искусству связи с общественностью.
Die traditionellen Fähigkeiten im Bereich Werbung werden Kompetenzen im Bereich Public Relations weichen.
Мусевени считал, что молодым воинам нужно было не только военное искусство, но и политическое осознание цели, за которую они боролись - конец жадности и самообману африканского руководства, которое пришло к власти после получения независимости.
Museveni war der Überzeugung, junge Kämpfer benötigten nicht nur militärische Fähigkeiten, sondern auch eine politische Überzeugung, weshalb sie kämpften - nämlich um die Gier und Selbsttäuschung der Führung in Afrika nach der Unabhängigkeit zu beenden.
Искусство управления государством состоит в том, чтобы не выбирать между войной и дипломатией, как если бы они были взаимоисключающими альтернативами, а понимать, как они могут сочетаться друг с другом.
Die Kunst der Staatsführung besteht nicht darin, zwischen Krieg und Diplomatie zu wählen, als handele es sich um sich gegenseitig ausschließende Alternativen, sondern darin, zu verstehen wie sie sich ergänzen.
Если политика определяется как искусство компромисса, то Арафат был мастером этого дела на палестинском и арабском уровнях.
Wenn man die Politik als die Kunst des Kompromisses definiert, so war Arafat auf palästinensischer und arabischer Ebene ein Meister darin.
В частности, такие творческие отрасли, как анимация, искусство, дизайн и программное обеспечение - которые в основном базируются на индивидуальных навыках и талантах - как правило, более устойчивы к конфликтам, нежели другие.
Insbesondere kreative Industrien wie Animation, Kunst, Design und Software - die größtenteils auf individuellen Fähigkeiten und Talenten aufbauen - sind üblicherweise widerstandsfähiger gegenüber Konflikten als andere.
По сути, практикующий врач должен сам осознать, что искусство ухода за больным имеет не меньшее значение, чем наука и технологии диагностирования и лечения.
Im Wesentlichen muss der Arzt das Gefühl bekommen, dass es genau so sehr um die Kunst der Pflege geht wie um die Wissenschaft und Technologie von Diagnose und Behandlung.
У экономистов ценовой пузырь на рынке искусства вызывает множество интересных вопросов, но один особенно интересный вопрос в том, кто же именно готов столько платить за премиальное искусство.
Für Ökonomen wirft diese Spekulationsblase im Bereich der Kunst viele faszinierende Fragen auf. Eine besonders interessante freilich ist, wer eigentlich so viel Geld für hochwertige Kunstwerke auszugeben bereit ist.
Итак, как же замедление роста экономики развивающихся стран, исходящее от Китая, отразится на ценах на современное искусство?
Wie also wird der von China ausgehende Konjunkturabschwung auf den Schwellenmärkten die Preise für zeitgenössische Kunst beeinflussen?
Только Китай, долгое время не проявлявший желания применить на практике свое искусство дипломатии, сегодня имеет реальную возможность найти дипломатическое решение северокорейской ядерной проблемы.
Nur China, das lange gezögert hat, seine diplomatischen Muskeln spielen zu lassen, ist nun noch in der Lage, eine diplomatische Lösung für das nordkoreanische Nuklearproblem zu finden.
Но атака на искусство и гуманитарные науки является гигантским шагом в направлении создания сговорчивого, оболваненного гражданского населения.
Aber der Angriff auf die Geisteswissenschaften ist ein Riesenschritt in Richtung einer willfährigen, geistig verarmten Gesellschaft.
Немногим лидерам когда-либо доводилось оттачивать искусство управления в совершенно новой отрасли, подбирая команды из людей, одаренных в различных, ранее неизвестных, областях.
Nur wenige Unternehmensführer haben bereits Erfahrung in solchen völlig neuen Bereichen und bei der Zusammenstellung von Teams, die bisher unbekannte Talente umfassen.
Затем Трише призвал на помощь другие дисциплины - физику, инженерное искусство, психологию и биологию - помочь объяснить явления, с которыми он столкнулся.
Trichet suchte nach Anregungen in anderen Disziplinen - in Physik, Technik, Psychologie und Biologie - die ihm bei der Erklärung der von ihm erlebten Phänomene helfen sollten.
На практике, особенно когда дефляционные опасения уже имеют место, требуется значительное искусство, чтобы управлять ожиданиями частного сектора.
In der Praxis und vor allem, wenn die Angst vor einer Deflation schon da ist, erfordert der Umgang mit den Erwartungen des privaten Sektors besonderes Fingerspitzengefühl.

Suchen Sie vielleicht...?