Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB распознать IMPERFEKTIVES VERB распознавать

распознать Russisch

Bedeutung распознать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch распознать?

распознать

определить, узнать по каким-либо признакам всматриваясь, разглядеть, различить, узнать разгадать, понять, наблюдая, изучая разг. разузнать, разведать разг. отличить друг от друга, обнаружить различия между кем-либо, чем-либо

Übersetzungen распознать Übersetzung

Wie übersetze ich распознать aus Russisch?

Synonyme распознать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu распознать?

Sätze распознать Beispielsätze

Wie benutze ich распознать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Надо знать, как его распознать.
Man muss es erkennen können.
Нет. Я из тех, кто умеет распознать хорошего человека даже в женщине.
Frauen haben doch auch menschliche Qualitäten.
Дабы с легкостью распознать владельца, я привязал к каждому ярлык с именем.
Zur leichteren Unterscheidung habe ich Namensschilder angebracht.
Нас сбила с курса и притянула сюда некая сила. Мы не смогли ее распознать.
Wir wurden von unserem Kurs abgetrieben und von einer unidentifizierbaren Kraft hergebracht.
Мы не смогли распознать его при приближении.
Das wir nicht orten konnten.
Ничего, что можно распознать. Похоже, что судно создано скорее для скорости, чем для боя.
Es ist auf Tempo ausgerichtet, nicht auf Kämpfe.
Несчастье в том, что в большинстве своем французы не могут распознать евреев.
Das Übel entsteht dadurch, dass die meisten Franzosen die Juden nicht zu identifizieren wissen.
Ее легко распознать.
Es ist leicht zu finden.
Сколько вопросов обычно нужно, чтобы распознать репликанта?
Wie viele Fragen genügen, um sicherzugehen?
В черно-белом. Оуэн Мэдден всегда умел распознать талант.
Er ist fabelhaft!
А как распознать большую любовь?
Und woran erkennt man eine große Liebe?
А как мы сможем распознать это слово, когда будем жить следующий раз?
Wie finden wir es in der nächsten Schleife?
Мы сможем по ним выделить сигнал, который компьютер сможет распознать.
Es ließe sich ein erkennbares Muster ableiten.
Для меня и Дженифер, переживания наших жизней подготовили нас к тому дню, когда мы встретились на пляже, помогли нам распознать, что у нас общее будущее.
Jennifer und mich bereiteten die Erfahrungen in unserem Leben auf den Tag vor, an dem wir uns am Strand kennen lernten. Sie halfen uns zu erkennen, dass wir eine gemeinsame Zukunft hatten.

Nachrichten und Publizistik

Конечно, подавляющее большинство экономистов, инвестиционных аналитиков, финансовых фирм и регуляторов не смогли распознать растущий риск.
Sicher, auch die große Mehrheit der Ökonomen, Investmentanalytiker, Finanzunternehmen und Regulierungsbehörden hat die wachsende Gefahr nicht erkannt.
Он заявлял, что лучшим доказательством способностей искусственного интеллекта будет неспособность человека распознать в своём собеседнике компьютер.
Der ultimative Beweis künstlicher Intelligenz wäre erbracht, so Turing, wenn ein menschlicher Fragender nicht feststellen könne, ob er mit einem Computer kommuniziere.
Откровенно говоря, невозможно представить, чтобы Фонд оказался не в состоянии их распознать.
Es ist, offen gesagt, unvorstellbar, dass der Fonds bei deren Aufdeckung so jämmerlich versagt hätte.
На этой стадии эмбрион представляет собой полый шарик, состоящий из приблизительно 100 клеток, ни в одной их которых нельзя распознать конкретный будущий орган конкретного человеческого существа.
Zu diesem Zeitpunkt ist der Embryo eine hohle Kugel aus etwa 100 Zellen, von denen keine als dafür bestimmt identifiziert werden kann, irgendein besonderer Teil irgendeines bestimmten menschlichen Wesens zu werden.
Неспособность распознать политический аспект этой проблемы будет гарантировать наше поражение и сохранение этой жестокой практики, которая каждый год увечит миллионы женщин.
Wenn dieser politische Aspekt nicht erkannt wird, werden wir eine Niederlage erleben, und Millionen von Frauen werden weiterhin jedes Jahr diese gewaltvolle Prozedur über sich ergehen lassen müssen.
Неспособность распознать их влияние означает, что прогнозы относительно экспорта - и, в свою очередь, экономического роста - и дальше будут неточными.
Ihre Bedeutung nicht zu beachten bedeutet, dass Export- und damit Wachstumsprognosen nicht akkurat sein werden.
Можно распознать три основных подхода в развивающемся споре Ирана об Ираке после свержения режима Саддама.
In dieser Debatte über den Irak nach Saddam Hussein sind drei grundlegende Ansätze erkennbar.
Бывший председатель ФРС США Алан Гринспен и многие другие говорили о том, что если рынки не способны распознать эти пузыри, то этого не смогут сделать и регуляторы.
Der frühere Chef der US Notenbank Federal Reserve Alan Greenspan und andere meinen, wenn Märkte Blasen nicht erkennen können, wird das auch den Regulierungsbehörden nicht gelingen.
Чтобы понять его стратегию, мы должны распознать его как: умного - и, по-своему, рационального - противника.
Um seine Strategie zu verstehen, müssen wir ihn als das anerkennen, was er ist: ein intelligenter - und auf seine Weise rationaler - Feind.
Но аргументы МВФ были ослаблены недавно опубликованным отчётом его собственного аналитического отдела, в котором обращается внимание на неспособность МВФ распознать надвигающиеся риски в преддверие кризиса.
Die Argumente des IWF wurden freilich durch einen jüngst veröffentlichten Bericht seines eigenen Evaluierungsbüros geschwächt, der das Versäumnis des Fonds, die sich aufbauenden Risiken im Vorfeld der Krise zu erkennen, aufzeigt.
Ослепленные междоусобной внутренней борьбой за власть, они не смогли распознать стратегической игры великих держав в данном регионе. Эта ошибка привела непосредственно к колонизации Кореи Японией.
Verblendet durch mörderische interne Machtkämpfe, erkannten diese die strategischen Schachzüge der Großmächte in der Region nicht - ein Versagen, das zur Kolonisierung Koreas durch Japan führte.
Однако ее семья и учителя были не в состоянии распознать проблему, и поэтому она не получила ни поддержки, ни профессиональной помощи.
Doch ihre Familie und ihre Lehrer erkannten das Problem nicht und so erhielt sie weder Unterstützung noch professionelle Hilfe.
Многие из них не имеют соответствующей подготовки для того, чтобы распознать психическое расстройство, и могут не знать о самых последних методах лечения.
Vielen Ärzten fehlt es an adäquater Ausbildung für die Diagnose von psychischen Erkrankungen und möglicherweise sind sie auch nicht mit den neuesten Behandlungsmethoden vertraut.
Полиция забрала Ндиру из дома; он отсутствовал в течение семи дней; когда его тело было найдено, его смогли распознать только по браслету, который он всегда носил.
Ndira wurde von der Polizei von zu Hause abgeholt. Er wurde sieben Tage lang vermisst, bevor seine Leiche gefunden wurde, die nur durch ein Armband, das er immer trug, identifiziert werden konnte.

Suchen Sie vielleicht...?