Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

компаньон Russisch

Bedeutung компаньон Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch компаньон?

компаньон

тот, кто составляет компанию кому-либо экон., юр. совладелец частной компании, имеющий фиксированную долю в общем капитале перен. товарищ по какому-нибудь делу устар. наёмный служащий для развлечения хозяина или хозяйки, для беседы или для выезда куда-либо; часто проживал в доме хозяина ~ совладелец

Übersetzungen компаньон Übersetzung

Wie übersetze ich компаньон aus Russisch?

Synonyme компаньон Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu компаньон?

Sätze компаньон Beispielsätze

Wie benutze ich компаньон in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Видно плохой я тебе компаньон,если отрываю тебя от работы.
Ich bin eine tolle Partnerin, wenn ich Sie von der Arbeit abhalte.
Давай руку, компаньон.
Gib sie mir, Partner.
Мой компаньон.
Mein Freund.
Добрый вечер, мистер Ричардс. А это мой друг и компаньон мисс Берди Кунин.
Und das ist meine liebe Freundin, Miss Birdie Coonan.
Он - старый компаньон.
Er ist ein alter Haudegen.
А вот и мой компаньон, Роджер Рэдклиф, он какой-то там музыкант.
Das ist mein Haustier, Roger. Roger Radcliffe, eine Art Musiker.
Это был Компаньон.
Es war der Companion.
Я был почти мертв. Компаньон спас мне жизнь.
Der Companion rettete mir das Leben.
Не знаю, каким образом, но Компаньон меня омолодил, сделал молодым. Таким, как сейчас.
Der Companion hat mich verjüngt, mich wieder jung gemacht, so wie ich jetzt bin.
Тем временем, не могли бы вы объяснить, что он такое - этот ваш Компаньон?
Würden Sie bitte erklären, was dieser Companion ist?
Вы говорите, что Компаньон нашел вас и омолодил.
Sie sagen, dieser Companion fand Sie und verjüngte Sie?
Я не старею. Этому поспособствовал Компаньон.
Ich werde nicht älter.
Еда, вода, сады и все, что мне нужно, дает Компаньон.
Die Nahrung, das Wasser, Gärten gibt mir der Companion.
Нет, это сделал Компаньон.
Nein, der Companion tat das.

Nachrichten und Publizistik

Один очень высокопоставленный правительственный чиновник одной северной европейской страны даже не положил вилку, когда его прервал серьезный компаньон по ужину, который указал, что многие испанцы теперь едят из мусорных баков.
Ein sehr hochrangiger Regierungsvertreter eines nordeuropäischen Landes legte nicht einmal seine Gabel zur Seite, als er beim Abendessen mit der ernsten Bemerkung konfrontiert wurde, dass viele Spanier sich heute aus Mülltonnen ernähren müssten.

Suchen Sie vielleicht...?