Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

партнер Russisch

Übersetzungen партнер Übersetzung

Wie übersetze ich партнер aus Russisch?

партнер Russisch » Deutsch

Spielkamerad Spielgefährte Partner Gespielin Firma

Synonyme партнер Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu партнер?

Sätze партнер Beispielsätze

Wie benutze ich партнер in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Скоро появятся Чиколини и его партнер.
Chicolini und sein Partner sind gleich da.
Ты знаешь, я не люблю делать замечания, Дэнсер, но знаешь, как-то не очень хорошо получается когда ты и твой партнер и твоя примадонна и твой лучший клиент - все выходят отсюда одновременно.
Ich will nicht kritisch sein, Dancer, aber es sieht nicht gut aus, wenn Sie und Ihr Partner, Ihre Primadonna und Ihr bester Kunde gleichzeitig hinausgehen.
Я пришел сюда как деловой партнер. И действовал с выгодой для нас обоих.
Ich bin geschäftlich hier und ich habe alles ordnungsgemäß erledigt.
Мисс Вандерли, мой партнер, Майлс Арчер.
Mein Partner, Miles Archer.
Ваш партнер, мистер Стивенс, разрешил это дело, когда сказал, что стоял у квартиры Бенни и видел лестницу.
Ihr Partner, Mr. Stephens, hat den Fall abgeschlossen, als er sagte, er habe vor Bennys Wohnung die Treppe gesehen.
Не будь дураком. Доверься мне. Тебе нужен партнер!
Sie brauchen mich als Partner, Rick.
Ваш партнер прав, Декстри.
Hören Sie auf lhren Partner, Dextry.
Если он отдает последние штаны врагу, он мне не партнер!
Wer sich dem Feind in die Hände gibt, ist nicht mehr mein Partner!
Главное, чтобы партнер умел вести.
Es kommt auf den Herrn an.
Иди сюда, партнер!
Komm schon, Liebling.
Партнер ее отца руководит судоверфью на востоке, в Балтиморе.
Der Partner ihres Vaters leitet die Reederei im Osten. Baltimore.
А я виноват, что такой партнер?
Du kapierst einfach nicht, dass du morgen auf jemanden triffst, der es dir schwer machen wird!
У тебя, у самого есть хороший партнер?
Sie haben ja auch einen guten Partner.
Мы едем в нужном направлении, партнер.
Wir gehen in dieser Richtung, Partner.

Nachrichten und Publizistik

Монтенегро, меньший партнер Сербии в Югославской Федерации, в основном бойкотировало выборы, в то время как албанцы полностью их проигнорировали.
Montenegro, Serbiens Juniorpartner in der jugoslawischen Föderation, hat die Wahl zu einem großen Teil boykottiert, während die Albaner im Kosovo sie schlichtweg ignoriert haben.
Старший партнер любой фирмы, предоставляющей какие-либо профессиональные услуги, как правило, был наиболее производительным сотрудником во время длительной карьеры в этой фирме.
Der Hauptinhaber einer professionellen Dienstleitungsfirma war wahrscheinlich über viele Jahre ein Leistungsträger in der Firma.
В это время сосед Аргентины и ее торговый партнер в рамках Меркосура - Бразилия - пережила обесценивание валюты - кое-кто говорит, что ее стоимость была значительно занижена.
Gleichzeitig wurde die Währung von Argentiniens Nachbar Brasilien, dem Handelspartner innerhalb des Mercosur, abgewertet - einige sagen sogar, dass sie entschieden unterbewertet wurde.
Внимание должно быть сосредоточено на будущем, и надо приветствовать появление Японии, все более способной и готовой действовать как партнер США в решении региональных и глобальных проблем.
Im Blickpunkt sollten vielmehr die Zukunft und die Freude über die Entstehung eines neuen Japans stehen, das zunehmend in der Lage und bereit ist, bei der Bewältigung regionaler und globaler Herausforderungen als Partner der USA zu agieren.
Поддержка Тони Блэром ближневосточных планов Буша показала, что дисбаланс во власти в союзе всегда приводит к тому, что более слабый партнер становится подчиненным.
Tony Blairs Unterstützung der Nahostpläne Bushs haben gezeigt, dass ein Ungleichgewicht der Kräfte in einem Bündnis immer zu einer Unterordnung des schwächeren Partners führt.
Это определяет исходы уголовных дел, потому что отсутствие тестирований мужчин, не дает возможности женщинам, инфицированным ВИЧ, доказать в суде, что ее сексуальный партнер заразил ее.
Das verzerrt die Ergebnisse von Rechtsfällen, da der Mangel an Tests an Männern es für eine HIV-infizierte Frau fast unmöglich macht, vor einem Gericht zu beweisen, dass ihr männlicher Sexualpartner sie angesteckt hat.
Это было плохой новостью для Аргентины, потому что Бразилия, ее главный торговый партнер, сейчас будет покупать меньше и продавать больше, ухудшая положение Аргентины на внешнем рынке.
Für Argentinien waren das schlechte Nachrichten, da Brasilien, der Haupthandelspartner des Landes, nun weniger kaufen und mehr verkaufen wird und damit Argentiniens Außenhandelsposition unterminiert.
Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер.
China ist allerdings kein gewöhnlicher Handelspartner.
Давнишний анти- американский подтекст, конечно, безусловно приведет к тому, что как в любых несбалансированных на протяжении длительного периода отношениях, младший партнер будет стремиться к провозглашению заявлений, которые вызовут неверное восприятие.
Immer wieder werden natürlich anti-amerikanische Untertöne anklingen, denn wie bei jeder langjährigen unausgeglichenen Beziehung tendiert der Juniorpartner zu erklärenden Statements, die falsche Vorstellungen hervorrufen.
Владея важным портфелем, младший партнер способен избежать маргинализации, он усиливает свои позиции перед следующими выборами.
Und dadurch, dass er einen großen Anteil an der Macht besitzt, kann ein Juniorpartner Marginalisierung verhindern und seine Position für die nächste Wahl stärken.
Но, как уже знают Ливни и Барак, чаще всего оказывается, что младший партнер не имеет реального влияния по ключевым вопросам, превращаясь всего лишь в декорацию для статус-кво.
Aber sowohl Livni als auch Barak wissen, dass ein Juniorpartner in der Mehrheit der Fälle keinen wirklichen Einfluss auf die Kernthemen hat und lediglich zur Schönfärberei des Status Quo dient.
Европа должна развивать большие военные возможности, не для того чтобы стать главной силой на уровне США, а для того, чтобы действовать как партнер Америки, если она выберет ее в качестве партнера, и преследовать свои собственные цели.
Europa muss größere militärische Kapazitäten entwickeln: nicht, um eine den USA gleichwertige Großmacht zu werden, sondern um eigene Ziele zu verfolgen und damit es als Amerikas Partner auftreten kann, wenn es dies will.
США должны поддержать европейскую интеграцию, потому что сильная Европа - это, по крайней мере, потенциальный стратегический партнер, тогда как слабая Европа - нет.
Die USA sollten die europäische Einigung fördern, denn ein starkes Europa ist ein zumindest potenzieller strategischer Partner; ein schwaches Europa ist es nicht.
Шредер же, по всей видимости, не осознал в полной мере огромное символическое значение, которое его партнер придавал этому вопросу.
Schröder schien nicht die enorme symbolische Bedeutung zu begreifen, die sein Partner dieser Frage beimaß.

Suchen Sie vielleicht...?