Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

объект Russisch

Bedeutung объект Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch объект?

объект

элемент действительности, взятый без связи со временем; то, что имеет характеристики и может вступать в отношения; результат выделения из некоторой совокупности то, на что направлена та или иная деятельность предприятие, учреждение, а также вообще место приложения экономической, производственной, хозяйственной деятельности лингв. семантическая синтаксическая категория, в предложении обозначающая того (то), на кого (что) направлено действие или обращено какое-либо состояние; дополнение юр. материальные, духовные и иные социальные блага, по поводу которых субъекты права вступают в правоотношения прогр. унифицированное программное представление абстрактного понятия реального мира (в ООП) Преимущество объектно-ориентированного программирования состоит в том, что для объекта можно определить наследников, корректирующих или дополняющих его поведение. прогр. конкретный экземпляр определённого класса объектов; инстанс представитель класса в ООП

Übersetzungen объект Übersetzung

Wie übersetze ich объект aus Russisch?

Synonyme объект Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu объект?

Sätze объект Beispielsätze

Wie benutze ich объект in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Солнце - самый яркий объект на небе.
Die Sonne ist das hellste Objekt am Himmel.

Filmuntertitel

Объект передал ребенка по собственной воле.
Verließ Gegend eine Woche später.
Эй, на палубе! По левому борту движущийся объект.
An Deck, ein schwimmendes Objekt backbord.
И он решил разглядеть объект получше.
Und er war entschlossen, sich das genauer anzuschauen.
МакКафи развернулся, чтобы неопознанный летающий объект полетел прямо на него.
MacAfee drehte um, ebenso wie das unidentifizierte Flugobjekt das genau auf ihn zuflog.
Неопознанный летающий объект.
Ein unidentifiziertes Flugobjekt.
Могут ли радары не заметить какой-нибудь достаточной крупный объект в небе?
Könnte etwas so Riesiges durch die Luft fliegen ohne von unserem Radar erfasst zu werden?
Я могу поклясться, что видел летающий объект с другой планеты, а мне затыкают рот.
Gestern nacht habe ich ein fliegendes Ding gesehen, das unmöglich von der Erde stammen konnte. Aber ich darf kein Wort sagen.
Наверняка каждый из вас слышал бабьи сказки о том, что загипнотизированный объект будто бы невозможно заставить выполнить действия, которые противоречили бы его нравственным убеждениям, в чем бы они там ни состояли.
Wir haben alle Gelegenheit umzulernen. Kein hypnotisiertes Wesen kann gezwungen werden, etwas zu tun, was seiner Moral widerstrebt? Weg mit diesen Vorurteilen!
Капитан, впереди замечен объект!
Captain, da vorne stimmt irgendwas nicht!
А то, что я постоянный объект нападок буржуазной морали!
Er hat sein Leben lang gegen eine kleinbürgerliche Moral anzukämpfen.
Объект - челнок класса Эф.
Objekt ist ein Shuttle der F-Klasse.
Объект находится в диапазоне притягивающего луча.
Objekt ist in Traktorstrahlreichweite.
Вы и м-р Сулу возьмете такой же курс с такой же скоростью, как объект на наших датчиках, точь-в-точь.
Kurs und Tempo an das Objekt auf unseren Sensoren an. Genau, Schritt für Schritt.
А если объект пролетит сквозь нее, пусть и невидимый.
Wenn ein Objekt durchfliegt, auch ein unsichtbares Objekt.

Nachrichten und Publizistik

Вероятнее всего, Кремль будет рассматривать в качестве законной цели любой летающий объект, который может пролететь над территорией, что будет считаться под его контролем.
Vielmehr betrachtet der Kreml offensichtlich alle Flugzeuge als legitime Ziele, die Gebiete überfliegen, welche er als unter seiner Kontrolle stehend betrachtet.
Новый объект должен будет раз и навсегда снять главное оправдание, что была выдвинуто, искренне или нет, для строительства и укрепления национальной возможности обогащения урана.
Die neue Einrichtung dürfte der wichtigsten Begründung für den Aufbau und die Vorhaltung eigener Anreicherungskapazitäten - sei sie nun aufrichtig gemeint oder vorgeschoben - ein für alle Mal den Boden entziehen.
Согласно большинству современных объяснений, иллюзия луны - это статическое явление, где неподвижный наблюдатель смотрит на неподвижный светящийся объект над землей.
Die meisten modernen Erklärungen behandeln die Täuschung als ein statisches Problem, bei dem ein Beobachter von einem feststehenden Standort aus einen sich über der Erde befindlichen feststehenden Leuchtkörper betrachtet.
Когда изменяется физический размер и кажется, что объект находится на разной удаленности, воспринимаемый размер объекта должен меняться.
Wenn sich die physische Größe ändert und das Objekt sich in unterschiedlichen Entfernungen zu befinden scheint, muss sich die wahrgenommene Größe des Objekts ändern.
Насколько удалось установить, тот объект взорвался 30 июня 1908 г. с мощностью, сравнимой с мощностью ядерного оружия, повалив 80 миллионов деревьев на площади 2 000 квадратных километров.
Soweit feststellbar, detonierte das Objekt am 30. Juni 1908 mit der Stärke einer Atombombe, wobei in einen Gebiet von 2000 km2 80 Millionen Bäume umgeknickt wurden.
В ближайшие пару десятков лет какая-нибудь неизвестная комета или другой космический объект может пролететь достаточно близко к астероиду, чтобы изменить его предположительную траекторию - возможно, таким образом, что он направится в сторону Земли.
Unbekannte Kometen oder sonstige Weltraumobjekte könnten in den nächsten Jahrzehnten nah genug an den Asteroiden herankommen, um seine prognostizierte Flugbahn zu ändern - und ihn möglicherweise in Richtung Erde umleiten.
Некоторые предлагают разместить вблизи него крупный объект для изменения его траектории посредством взаимного гравитационного притяжения.
Einige propagieren, ein großes Objekt in seiner Nähe zu platzieren, um durch die gegenseitige Anziehung seinen Kurs zu ändern.
Даже если взрыв ядерной боеголовки разобьёт астероид на множество мелких осколков, они могут успеть воссоединиться, образовав новый крупный объект.
Selbst wenn der Atomsprengkopf den Asteroiden in viele kleine Teile zertrümmern sollte, hätten diese ggf. genügend Zeit, um sich erneut zu einem Großobjekt zusammenzuballen.
Но близорукое сосредоточение Кремля на военных вопросах и его бессмысленные попытки сыграть с Западом в игру с нулевым исходом превратили Россию в объект для манипулирования её меньшими партнёрами.
Doch die kurzsichtige Konzentration des Kremls auf Militärfragen und seine sinnlosen Versuche, ein Nullsummenspiel mit dem Westen zu spielen, haben Russland zum Manipulationsobjekt seiner Juniorpartner gemacht.

Suchen Sie vielleicht...?