Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zweifelhaft Deutsch

Übersetzungen zweifelhaft ins Englische

Wie sagt man zweifelhaft auf Englisch?

Sätze zweifelhaft ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zweifelhaft nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist zweifelhaft, ob wir rechtzeitig zu Weihnachten fertig werden.
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
Ob er kommen wird, ist ziemlich zweifelhaft.
Whether he will come at all is doubtful.
Das ist zweifelhaft.
That's doubtful.
Tom sieht zweifelhaft aus.
Tom looks dubious.
Es ist zweifelhaft, ob wir unseren alten Wagen überhaupt verkaufen können.
It's doubtful whether we can really sell our old car.
Es ist zweifelhaft, dass Tom das tun wird.
It's doubtful that Tom will do that.
Es ist zweifelhaft, ob Tom das tun kann.
It's doubtful if Tom can do that.
Es ist zweifelhaft, ob Tom gewinnen kann.
It's doubtful whether Tom will win.
Es ist zweifelhaft, ob Tom gewinnen kann.
It's doubtful whether Tom can win.
Es ist zweifelhaft, ob Tom gewinnen kann.
It's doubtful if Tom can win.

Filmuntertitel

Ihr Tod war zweifelhaft, und wenn kein höheres Gebot die Ordnung hemmte, so hätte sie in ungeweihtem Grund bis zur Gerichtsdrommete wohnen müssen.
Her death was doubtful, and but that great command o'ersways the order she should in ground unsanctified have lodge till the last trumpet.
Sie sind nicht zweifelhaft.
They aren't doubtful.
Und es ist zweifelhaft, dass er es bis Pitcairn schafft.
And it's very doubtful he could make Pitcairn.
Nicht diese Art von zweifelhaft.
Not that kind of dubious.
Es ist nicht schwer, meine Geschichte als voreingenommen, zweifelhaft und verunglimpfend zu verurteilen.
It's not diffiicult to predict for this story of mine biased, ambiguous and scandalized judgments.
Lhr Tod war zweifelhaft, und wenn kein Machtgebot die Ordnung hemmte, so hätte sie in ungeweihtem Grund bis zur Gerichtsdrommete wohnen müssen.
Her death was doubtful. And, but the great command oversways the order, she should in ground unsanctified have lodged till the last trumpet.
Über 100 gefangene Zivilisten meldeten sich freiwillig, von denen der Major nur 6 akzeptierte, und auch die waren bestenfalls zweifelhaft.
Over a hundred civilian prisoners volunteered. and from them the Major took six, and they were doubtful at best.
Diese Verwandlung erscheint mir sehr zweifelhaft.
This conversion of his strikes me as highly dubious.
Seine Aussage. - Ist zweifelhaft.
His testimony is suspect, of course.
Meine Herren, erstens ist die Herkunft von Mr. Murphys magischer Herde zweifelhaft.
Gentlemen, in the first place. the origin of Mr. Murphy's magic herd is a bit dubious. In the second place.
Die Hypothese ist zweifelhaft.
That hypothesis is questionable.
Zweifelhaft.
I doubt it.
Nicht viel, die Treue der Mönche ist immer noch zweifelhaft.
Nothing new. The loyalty to you is extremely doubtful.
Mehr als zweifelhaft. Fälschung! - Das ist klar gefälscht!
No, sir, actually, we haven't come to pick up the painting, sir.

Nachrichten und Publizistik

Aber diese Argumentation ist zweifelhaft, wenn die Banken auf Bergen von Bargeld sitzen, während kreditwürdige Verbraucher und Unternehmen bei der Kreditaufnahme zurückhaltend sind.
But this position looks increasingly doubtful when the banks are sitting on piles of cash while creditworthy consumers and businesses are reluctant to borrow.
Doch die Gesamtwirkung der ODA bleibt zweifelhaft.
But the overall impact of ODA remains dubious.
Egal, wie zweifelhaft Bushs Handeln in beiderlei Hinsicht gewesen sein mag: Die Zinsen für US-Schuldtitel sind damals wirklich gesunken.
However dubious Bush's actions may have been on both counts, interest rates on US public debt actually fell.
Anstatt noch mehr Gesetze zu erlassen, die sowohl in der öffentlichen Vorstellung als auch in ihrer Nützlichkeit zweifelhaft sind, könnte Großbritannien vielleicht darauf vertrauen, dass seine Verfassung im Bedarfsfall Freiheit und Fair Play schützt.
Instead of introducing more legislation that is tainted both in the popular imagination and in its utility, Britain could, after all, trust its constitution to act as and when required to safeguard liberty and fair play.
Allerdings bleibt ein solches Endergebnis zweifelhaft.
But such an outcome remains in doubt.
Natürlich ist nicht alles, was mit den Menschenrechten zusammenhängt, gleich zweifelhaft.
Of course, not everything in the UN's human rights picture is uniformly bleak.
Doch ohne die finanzielle Unterstützung durch den Staat müssten die Parteien durch Kanäle an Geld gelangen, die oft recht zweifelhaft, wenn nicht sogar gesetzwidrig sind.
But if parties are not state-supported, they must find funds through channels that are often dubious, when not illegal.
Und obwohl es gelang, mit unkonventionellen Maßnahmen die finanzielle Instabilität zu verringern, bleibt deren Wirkung hinsichtlich der Bekämpfung des weit verbreiteten deflationären Drucks oder der Wiederherstellung des Wachstums zweifelhaft.
And, though unconventional measures have reduced financial instability, their effectiveness in countering widespread deflationary pressures or restoring growth remains dubious.
Berlusconi behauptet, die Statistiken wären zweifelhaft, denn sie verschleiern die viel rosigere Realität der Italiener, denen es heute sehr gut geht.
Berlusconi claims that statistics are unreliable, for they conceal a much rosier reality for today's well-off Italians.
Die meisten der oben erwähnten Führer konnten eine starke Zustimmung nur bei einer recht kleinen Gruppe ihrer Wählerschaften finden, dadurch ist ihre Legitimität zweifelhaft.
Most of the leaders mentioned earlier command a strong loyalty from only a small minority of their total electorates, so their legitimacy is dubious.
Ein Land, dessen bloßes Überleben zweifelhaft schien, bietet anderen eine eindrucksvolle Lehre, wie man allen Widerständen zum Trotz eine funktionierende Demokratie errichtet.
A country whose very survival seemed in doubt at its founding offers striking lessons in constructing, against all odds, a working democracy.
Im Moment allerdings sind die Aussichten dafür zweifelhaft.
But right now, the prospects look dubious.
Es erscheint höchst zweifelhaft, dass die internationale Meinung sich in dem Ausmaß gegen China wenden wird, dass von Investoren allgemein erwartet wird, den Markt zu meiden.
It seems highly doubtful that the tide of international opinion will turn against China to the extent that investors in general are seriously expected to shun the market.
Es ist zweifelhaft, ob Israel über die Fähigkeit verfügt, ein internationales Bündnis zu schmieden, das die Regeln des Krieges an die Bedingungen der asymmetrischen Kriegsführung anpasst.
It is doubtful whether Israel has the capacity to forge an international alliance that would adapt the rules of war to the conditions of asymmetric warfare.

Suchen Sie vielleicht...?