Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorhersagen Deutsch

Übersetzungen vorhersagen ins Englische

Wie sagt man vorhersagen auf Englisch?

Vorhersagen Deutsch » Englisch

prognoses predictions

Sätze vorhersagen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorhersagen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir können nicht wirklich irgendetwas vorhersagen.
We cannot really predict anything.
Vorhersagen ist sagen, was geschehen wird, um dann zu erklären, warum es nicht eintraf.
Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Manche Leute sagen, dass sie die Zukunft vorhersagen können.
Some people say they can predict the future.
Es ist schwer, Vorhersagen zu treffen, besonders was die Zukunft angeht!
It's tough to make predictions, especially about the future!
Ich kann nicht vorhersagen, was passieren wird.
I can't predict what'll happen.
Wir können nicht wirklich irgendetwas vorhersagen.
We can't really predict anything.
Niemand kann die Zukunft vorhersagen.
No one can foretell the future.
Kannst du die Zukunft vorhersagen?
Can you predict the future?
Sie kann die Zukunft vorhersagen.
She can predict the future.
Er kann die Zukunft vorhersagen.
He can predict the future.
Hast du dir schon einmal die Zukunft vorhersagen lassen?
Have you ever had your fortune told?
Haben Sie sich schon einmal die Zukunft vorhersagen lassen?
Have you ever had your fortune told?
Niemand kann vorhersagen, wo der Blitz einschlagen wird.
No one can predict where lightning will strike.
Wenn es etwas gibt, was die Geschichte uns gelehrt hat, so ist dies, dass wir die Zukunft oft falsch vorhersagen.
If there is one thing history has taught us, it's that we often incorrectly predict the future.

Filmuntertitel

Soll ich dir dein Glück vorhersagen?
Your fortune, sailor?
Ich mache keine Vorhersagen dieser Art.
I hadn't anticipated this.
Niemand kann einen Schiffsbruch vorhersagen.
No man alive can foretell a wreck.
Denn der Einzige, der den Schiffsbruch vorhersagen konnte, war der, der ihn geplant hatte.
Because the only living man who could have foretold that wreck. is the man who planned it!
Wir lassen uns die Zukunft vorhersagen.
To get our fortunes told.
Das kann niemand vorhersagen.
That, no one can tell.
Mit einer Stoppuhr hätte ich den Anfall auf die Sekunde vorhersagen können.
With a stopwatch I could have timed the outburst to the second.
Ich kann nicht vorhersagen, was ich tun werde. oder wie ich mich benehmen werde.
I can give no guarantee of what I'm going to do or how I'm going to behave.
Du glaubst doch nicht wirklich, dass dieses Dingsbums die Zukunft vorhersagen kann, oder?
Well, you. you really don't think that that. that gizmo can foretell the future, do you?
Es spielt keine Rolle, ob es die Zukunft vorhersagen kann.
It doesn't matter whether it can foretell the future.
Die Geschichte eines Mannes, der den Tod vorhersagen kann.
THE STORY OF A MAN WHO CAN FORECAST DEATH.
Mr. Hardy, genau das hat ein Kekouyu Wunderdoktor geantwortet, als ich ihm sagte, dass Pantherknochen nicht die Zukunft vorhersagen können.
That's exactly what a kekouyu witch doctor said to me when i suggested panther bones could not foretell the future.
Mir scheint, dass die Götter damit den Untergang Athens vorhersagen.
This clearly seems to me that the gods foretell the doom of Athens.
Ich wäre Berater aller Staatschefs und würde Kriege vorhersagen. Dann wären sie gezwungen, sie auch zu führen.
I'll advise men of state and invent wars that don't exist, so they're obliged to fight them.

Nachrichten und Publizistik

Wer jedoch Sharons zukünftiges Verhalten vorhersagen möchte, sollte sich daran erinnern, dass Sharon, anders als Begin und Shamir, dem Militär entstammt und dass für ihn Sicherheit - nicht Ideologie - die Hauptrolle spielt.
Yet anyone who would like to predict Sharon's future behavior should remember that unlike Begin and Shamir, Sharon comes from the military, and for him security - not ideology - is supreme.
Man könnte Alzheimer leichter vorhersagen, wenn Wissenschaftler über Zeit und Ressourcen verfügten, viele Jahre lang weitreichende Längsschnittstudien durchzuführen.
Alzheimer's might be more predictable if scientists had the time and resources to conduct far-reaching longitudinal studies over many years.
Zwei heuer durchgeführte kleinere Studien mit Bluttests ergaben, dass diese Alzheimer offenbar 1 bis 3 Jahre vor dem Ausbruch der Krankheit vorhersagen können. Doch diese Tests sind kompliziert und erfordern die Untersuchung von zehn oder mehr Substanzen.
This year, two small studies of blood tests seemed to predict Alzheimer's 1-3 years before it occurred, but the tests are complicated and require the measurement of ten or more substances.
Als diese Haftbefehle erlassen wurden, hätte niemand vorhersagen können, wie sich die Ereignisse entwickeln würden; rückblickend wird deutlich, dass die Haftbefehle durch ihre delegitimierende Wirkung wichtige Konsequenzen hatten.
When those indictments were issued, no one could have predicted how events would unfold; in retrospect, it is evident that the indictments' delegitimizing effects had important consequences.
Wir geben Ärzten nicht die Schuld dafür, wenn sie nicht alle unsere Krankheiten vorhersagen.
We do not blame physicians for failing to predict all of our illnesses.
Es stimmt, dass die meisten Ökonomen Finanzkrisen nicht vorhersagen - genau wie Ärzte Krankheiten nicht vorhersagen.
Yes, most economists fail to predict financial crises - just as doctors fail to predict disease.
Es stimmt, dass die meisten Ökonomen Finanzkrisen nicht vorhersagen - genau wie Ärzte Krankheiten nicht vorhersagen.
Yes, most economists fail to predict financial crises - just as doctors fail to predict disease.
Heute verfügen wir über zusätzliche Daten aus mehr als 40 Jahren, also untersuchte ich, ob unsere Theorie immer noch gute Vorhersagen lieferte.
We now have more than 40 years of additional data, so I took a look to see if our theory still predicts well.
Dabei kam heraus, dass die Ergebnisse für die 20 Jahre nach unserer Veröffentlichung sehr gut waren, aber seit Mitte der 1990er Jahre fielen die Vorhersagen zu hoch aus.
It turns out that our estimates then, if applied to subsequent data, predicted long-term rates extremely well for the 20 years after we published; but then, in the mid-1990s, our theory started to overpredict.
Niemand kann Blasen präzise vorhersagen.
It is impossible for anyone to predict bubbles accurately.
Und weil große Blasen viele Jahre lang bestehen, muss man seine Vorhersagen viele Jahre in die Zukunft hinein machen, was ein bisschen so ist, als wolle man vorhersagen, wer nach der überübernächsten Wahl die Regierung führt.
And, because big bubbles last for many years, predicting them means predicting many years in the future, which is a bit like predicting who will be running the government two elections from now.
Und weil große Blasen viele Jahre lang bestehen, muss man seine Vorhersagen viele Jahre in die Zukunft hinein machen, was ein bisschen so ist, als wolle man vorhersagen, wer nach der überübernächsten Wahl die Regierung führt.
And, because big bubbles last for many years, predicting them means predicting many years in the future, which is a bit like predicting who will be running the government two elections from now.
Die Zeitungen berichten, dass in allen bedeutenden entwickelten Ländern die Vorhersagen für das Wirtschaftswachstum zurückgeschraubt werden: in den USA, Deutschland, Frankreich, Japan.
Newspapers report downward revisions in growth estimates for all the major developed countries: the United States, Germany, France, Japan.
Renault und Nissan arbeiten gerade an Komplementärtechnologien, die Zusammenstöße vorhersagen, erkennen und verhindern können.
Renault and Nissan are currently working on complementary technologies that can predict, detect, and prevent collisions.

Suchen Sie vielleicht...?