Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorhersehbar Deutsch

Übersetzungen vorhersehbar ins Englische

Wie sagt man vorhersehbar auf Englisch?

vorhersehbar Deutsch » Englisch

predictable foreseeable forecastable

Sätze vorhersehbar ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorhersehbar nach Englisch?

Einfache Sätze

Du bist so vorhersehbar.
You're so predictable.
Sie sind so vorhersehbar.
You're so predictable.
Ihr seid so vorhersehbar.
You're so predictable.
Das ist nicht vorhersehbar.
It's not predictable.
Das war vorhersehbar.
That was predictable.
Der Handlungsverlauf dieses Filmes ist vorhersehbar.
This movie has a predictable plot.
Das Ergebnis war vorhersehbar.
That result was predictable.
Die Geschichte war vorhersehbar, aber dennoch bezaubernd.
The story was predictable, but enchanting nonetheless.

Filmuntertitel

Dein Handeln ist vorhersehbar.
You don't hold any surprises for me.
Ich hätte Ihnen glauben sollen. Aber ihr Auftritt war ja nicht vorhersehbar.
So, she's really your daughter, then?
Aber ihre Aktionen sind kaum vorhersehbar.
But her actions are gonna be highly unpredictable.
Oh, ich fand, das war ein bisschen vorhersehbar.
Oh, I thought that was a bit predictable.
Das war vorhersehbar.
That was obvious.
Es war vorhersehbar.
It was pretty predictable, really.
Immer dasselbe, so verdammt vorhersehbar.
Oh, oh, it's a shame, mater-- damned predictable.
Ich hasse es, vorhersehbar zu sein.
I hate being predictable.
Dieser Schachzug war vorhersehbar.
This move was predictable.
Es ist ziemlich vorhersehbar.
Computers are very personal.
So vorhersehbar bin ich nicht.
Knock it off, I'm not that predictable.
Ist es, weil du ihn so vorhersehbar findest?
Is it because you find him so predictable?
Wie es passierte, das werden wir besprechen, wenn wir dafür Zeit haben, und warum das nicht vorhersehbar war.
How it happened, that we address ourselves to when we have the luxury of time, and why it was not anticipated.
Zum Glück habe ich seine Bücher gelesen. Sie sind sehr vorhersehbar.
Lucky for you, I have read your client's books and I find him very predictable.

Nachrichten und Publizistik

Der Ausgang wäre naturgemäß nicht vorhersehbar, dürfte aber in jedem Fall verheerende Folgen für Russlands Wohlergehen haben.
The outcome of that would be inherently unpredictable, but probably in any case very destructive for Russian wellbeing.
Aber diese Entwicklung war größtenteils ebenso vorhersehbar wie die wahrscheinlichen Folgen sowohl für die Weltwirtschaft als auch für die Millionen Amerikaner, die in finanzielle Nöte geraten werden.
But it was largely predictable, as are the likely consequences for both the millions of Americans who will be facing financial distress and the global economy.
Genauso vorhersehbar wie der Zusammenbruch der Immobilienblase sind auch die Folgen: Neue Wohnbauprojekte und der Verkauf von bereits bestehenden Eigenheimen liegen danieder, der Bestand an zum Verkauf stehenden Häusern ist hoch.
Just as the collapse of the real estate bubble was predictable, so are its consequences: housing starts and sales of existing homes are down and housing inventories are up.
Ein Großteil der Geschehnisse war vorhersehbar. Weit über 1.400 Männer, Frauen und Kinder verloren ihr Leben und mehr als 4.000 Menschen wurden verwundet.
Much of what has happened was predictable, as well over 1,400 men, women, and children have died and more than 4,000 have been injured.
Wie vorhersehbar: Auf schlechte Nachrichten über die BRICS folgt fast immer Schadenfreude, und dabei wurden diese Länder früher als die weltweit dynamischsten Volkswirtschaften und kommenden politischen Großmächte gefeiert.
How predictable: schadenfreude almost always follows bad news about the BRICS, whose members were once hailed as the world's up-and-coming economic powerhouses and next major political force.
In den demokratischen Ländern sind die Wahlergebnisse in diesem Jahr weniger vorhersehbar.
Among the world's democracies, political outcomes this year are less predictable.
Jene strategischen Technologien, die die Marktwirtschaft jeweils völlig verwandelt haben - von den Eisenbahnen bis hin zum Internet - erforderten den Aufbau von Netzwerken, deren Nutzwert bei ihrer Ersteinrichtung nicht vorhersehbar war.
The strategic technologies that have repeatedly transformed the market economy - from railroads to the Internet - required the construction of networks whose value in use could not be known when they were first deployed.
Langfristig ist das Ergebnis ziemlich vorhersehbar, insbesondere wenn man die kommenden Zinserhöhungen durch die US Federal Reserve mit einkalkuliert.
In the long run, the outcome is pretty clear, especially if one throws in the coming Fed interest-rate hikes.
Es ist schwer vorhersehbar, welche Kraft dieses Netzwerk haben wird - insbesondere in Bezug auf wirtschaftlichen, gesellschaftlichen und politischen Wandel.
The power of that network - especially insofar as economic, social, and political change is concerned - is hard to predict.
In zehn Jahren wird die terroristische Bedrohung wahrscheinlich noch vielfältiger und noch weniger vorhersehbar sein.
The terrorism threat ten years from now probably will be even more diverse and unpredictable.
NEW HAVEN - Wie vorhersehbar, hat die Europäische Zentralbank sich nun den anderen wichtigen weltweiten Notenbanken beim größten Experiment in der Geschichte der Zentralbanken angeschlossen.
NEW HAVEN - Predictably, the European Central Bank has joined the world's other major monetary authorities in the greatest experiment in the history of central banking.
Der Weg hin zur aktuellen Krise war vorhersehbar.
The path to today's crisis was predictable.
Der anhaltende Exodus aus Syrien und anderen kriegsgebeutelten Ländern war nur eine Frage der Zeit, leicht vorhersehbar und ohne Weiteres zu bewältigen.
The ongoing exodus from Syria and other war-torn countries was long in the making, easy to foresee, and eminently manageable.
Die Zukunft ist natürlich nicht vorhersehbar.
Of course, the future is unpredictable.

Suchen Sie vielleicht...?