Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

anticipate Englisch

Bedeutung anticipate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch anticipate?
In einfachem Englisch erklärt

anticipate

If you anticipate something, you think or do something about it before it happens. The seasonal changes in temperature are anticipated by birds through the changes of day length. The airport will be expanded to meet anticipated growth in air traffic. We do not anticipate any major problems with the new system.

anticipate

voraussehen, vorausahnen (= expect) regard something as probable or likely The meteorologists are expecting rain for tomorrow act in advance of; deal with ahead of time realize beforehand vorhersagen (= call) make a prediction about; tell in advance Call the outcome of an election be excited or anxious about be a forerunner of or occur earlier than This composition anticipates Impressionism

Übersetzungen anticipate Übersetzung

Wie übersetze ich anticipate aus Englisch?

Synonyme anticipate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu anticipate?

Konjugation anticipate Konjugation

Wie konjugiert man anticipate in Englisch?

anticipate · Verb

Sätze anticipate Beispielsätze

Wie benutze ich anticipate in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

What results do you anticipate?
Welche Ergebnisse erwartest du?
What results do you anticipate?
Welche Resultate erwartest du?
I anticipate that there will be trouble.
Ich erwarte, dass es Ärger gibt.
We didn't anticipate their buying a new car.
Wir haben nicht damit gerechnet, dass sie sich ein neues Auto kaufen würden.
We all anticipate seeing you next weekend.
Wir sind alle gespannt auf deinen Besuch am kommenden Wochenende.
I anticipate that there will be problems on their expedition.
Ich sehe voraus, dass sie auf ihrer Expedition Probleme haben werden.
I anticipate that there will be problems on their expedition.
Es ist abzusehen, dass sie während ihrer Expedition auf Probleme stoßen werden.
We anticipate success.
Wir erwarten Erfolg.
I couldn't anticipate that that would happen.
Ich konnte nicht ahnen, dass das passieren würde.
Tom didn't anticipate that would happen.
Tom hatte nicht erwartet, dass das passieren würde.
Tom didn't anticipate that would happen.
Tom hatte nicht damit gerechnet, dass das passieren würde.

Filmuntertitel

I didn't anticipate this pleasure so soon.
Dieses Vergnügen hatte ich so bald nicht erwartet.
Thank you. Perhaps one of the secrets of victory. is making your enemy anticipate defeat, don't you agree?
Vielleicht ist es ein Geheimnis des Sieges, den Feind die Niederlage ahnen zu lassen, nicht wahr?
I anticipate superb offspring. And I'm going to be a little greedy about them.
Ich verspreche mir einen vorzüglichen Nachwuchs, aber ich warne Sie ich werde ein bisschen gierig danach sein.
Do you anticipate any decline now?
Befürchten Sie keine Rückschläge?
We are now dealing with a sane and adult scientist, and I anticipate no difficulties.
Wir haben es jetzt mit einem vernünftigen Forscher zu tun, und ich erwarte keine Schwierigkeiten.
Oh, but I could, and I'm the only one who could. because I can anticipate him, try to figure out his next move. and then get there ahead of him. and catch him with his hand right in the jewel case.
Doch. Und ich bin der Einzige. weil ich ihm zuvorkommen kann, seinen nächsten Schritt kalkulieren und ihn so in flagranti erwische.
What sort of casualties do you anticipate, sir?
Mit was für Verlusten rechnen Sie, Sir?
This time, I'll take things into my hands. And nobody is going to anticipate us.
Diesmal nehme ich die Sache in die Hand, und diesmal kommt uns niemand zuvor!
We anticipate an excellent result. Good.
Wir können mit einem tadellosen Resultat rechnen.
Well, let's not anticipate trouble.
Malen wir den Teufel nicht an die Wand.
Now, don't let's anticipate disaster!
Nicht den Teufel an die Wand malen.
No matter what, always anticipate the unexpected.
Man muss immer auf alles gefasst sein.
Awaken the brain anticipate pain then every touch, sight, sound becomes exaggerated.
Ist das Gehirn wach. und wartet auf den Schmerz. dann wird jede Berührung, jeder Anblick, jedes Geräusch. ins Unendliche gesteigert.
Well, as I was saying, I have this certain ability to anticipate trouble, a kind of sixth sense.
Ich kann außersinnliche Wahrnehmungen wahrnehmen. Eine Art sechster Sinn.

Nachrichten und Publizistik

Instead, they tend to anticipate the endgame, or at least one potential scenario, namely the unraveling of the entire crisis-containment structure.
Statt dessen nahmen sie das Endergebnis oder zumindest ein mögliches Szenario vorweg, nämlich die Auflösung der gesamten Krisenbewältigungsstruktur.
The two parties' hardline stances anticipate the upcoming congressional and presidential elections in November 2012.
Die kompromisslose Haltung der beiden Parteien ist ein Vorgeschmack auf die Kongress- und Präsidentschaftswahlen im November 2012.
There are several reasons to anticipate modest improvement in 2013, although, as usual, there are downside risks.
Verschiedene Gründe sprechen für eine leichte Verbesserung 2013, obwohl es wie immer auch Abwärtsrisiken gibt.
If the ICC's indictment now causes them discomfort, that is only because they did not anticipate that the Court would carry out the responsibilities that they themselves assigned to it.
Wenn der Haftbefehl des IStGH ihnen jetzt Unbehagen bereitet, dann nur, weil sie nicht vorhergesehen hatten, dass das Gericht die Aufgaben ausführen würde, die sie ihm selbst übertragen haben.
Many anticipate that China's entry into the World Trade Organization (WTO) will speed these trends along and may even precipitate fundamental and legal political change.
Viele rechnen damit, dass Chinas Eintritt in die Welthandels-Organisation (WTO) diese Entwicklungen beschleunigen und das Land sogar in grundlegende, rechtmäßige politische Veränderungen stürzen wird.
Companies using toxic materials want to anticipate which workers may be genetically sensitive to toxic exposure.
Unternehmen, bei denen mit toxischen Materialien gearbeitet wird, könnten gegebenenfalls feststellen wollen, welcher der Arbeiter eine genetisch zu bestimmende Empfindlichkeit hinsichtlich giftiger Stoffe aufweist.
Observers anticipate that ECB President Mario Draghi and his colleagues will finally cross the Rubicon and announce the launch of a large-scale program of quantitative easing (QE) - in other words, high-volume purchases of government bonds.
Beobachter vermuten, dass EZB-Präsident Mario Draghi und seine Kollegen endlich den Rubikon überschreiten und ein großes Programm zur quantitativen Erleichterung (QE) verabschieden - gleichbedeutend mit dem Aufkauf von Staatsanleihen im großen Stil.
Beyond the extension of these twentieth-century technologies, we can also anticipate a new set of transformational industries - as yet nameless - as we advance into the new millennium.
Aber über die Ausbreitung dieser Technologien des 20. Jahrhunderts hinaus antizipieren wir mit dem voranschreitenden neuen Millennium auch schon eine Reihe neuer transformatorischer Branchen, die bisher namenlos sind.
The Council, meanwhile, appears to anticipate the European Parliament's future upper house, with the lower house already elected by all EU citizens.
Unterdessen scheint der Rat das künftige Oberhaus des Europäischen Parlaments vorwegzunehmen, während das Unterhaus bereits jetzt von allen EU-Bürgern gewählt wird.
Because monetary policy operates with lags, central banks must avoid fixating on the here and now, and instead use imperfect forecasts to anticipate the future effects of their decisions.
Weil die Geldpolitik mit Verzögerung wirkt, müssen die Notenbanken eine Fixierung auf das Hier und Jetzt vermeiden und sich stattdessen auf unvollkommene Prognosen stützen, um die künftigen Auswirkungen ihrer Entscheidungen zu antizipieren.
Doing so enables companies to anticipate the financial consequences of future government regulations and taxation.
Dies ermöglicht es Unternehmen, die finanziellen Folgen zukünftiger staatlicher Regeln und Steuern vorherzusagen.
Finally, while this election was expected to usher in a new generation of politicians, few were prepared to anticipate the peaceful political tsunami that a Bayrou victory would bring.
Schließlich ist zwar erwartet worden, dass diese Wahlen eine neue Generation von Politikern einleiten würde, es waren aber nur wenige darauf vorbereitet, den friedlichen politischen Tsunami vorauszuahnen, den ein Sieg Bayrous nach sich ziehen würde.
Mothers, aunts, grandmothers, sisters, and later girlfriends, wives, and daughters are expected to fulfill--even anticipate--a man's every desire.
Von Müttern, Tanten, Großmüttern, Schwestern und später von Freundinnen, Frauen und Töchtern wird erwartet, dass sie einem Mann jeden Wunsch von den Augen ablesen.
AI cannot integrate information about seemingly distinct processes, such as chemical, physiological, and psychological events, or anticipate novel outcomes.
AI kann keine Informationen über scheinbar unterschiedliche Prozesse wie chemische, physiologische und psychologische Ereignisse integrieren oder neuartige Ergebnisse prognostizieren.

Suchen Sie vielleicht...?