Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stated Englisch

Bedeutung stated Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch stated?

stated

(= declared) declared as fact; explicitly stated

Übersetzungen stated Übersetzung

Wie übersetze ich stated aus Englisch?

Synonyme stated Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu stated?

Sätze stated Beispielsätze

Wie benutze ich stated in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The Prime Minister stated that he would not introduce a new tax without the consensus of public opinion.
Der Premierminister sagte, dass er keine neuen Steuern ohne die Zustimmung der Öffentlichkeit einführen werde.
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.
In ihrer Studie findet sich keine klare Auskunft darüber, ob die Patienten dieses Syndrom im Laufe der Therapie überwunden haben.
Keeping the suit on, Dima walked out of the changing room and stated that he wanted to make the purchase.
Dima behielt den Anzug an, verließ den Umkleideraum und erklärte, dass er den Kauf tätigen wolle.
The president stated his position on the issue.
Der Präsident äußerte seinen Standpunkt bezüglich dieser Angelegenheit.
The witness stated his name.
Der Zeuge gab seinen Namen zu Protokoll.
They stated their objections.
Sie äußerten ihre Bedenken.

Filmuntertitel

She stated that she felt as if she were fighting against an unknown force stronger than her own.
Sie gab an das sie sich fühlte als kämpfe sie gegen eine unbekannte Kraft, stärker als ihre eigene.
Though she has never stated her reasons for thinking so.. In conversations.. She has steadfastly maintained that the accused, Metford, was innocent.
In privaten Unterhaltungen hat sie stets an der Unschuld des Angeklagten festgehalten.
Well, you stated that you knew me.
Sie sagten, dass Sie mich kennen.
Well? You will, no doubt, recall, sir, that Mrs. Crosbie has stated.. thatuntilthefatalnight,she'd had no communication with the deceased.
Sie werden sich wohl erinnern, dass Mrs. Crosbie ausgesagt hat, bis zu der Schicksalsnacht seit Wochen keine Verbindung mit dem Verstorbenen gehabt zu haben.
Excuse me. I merely stated there's an American killer given to verse.
Ich habe lediglich festgestellt, dass es einen amerikanischen Mörder gibt, der Verse liebt.
I only stated what I heard.
Ich habe nur ausgesagt, was ich gehört habe.
Now, I have stated my side very frankly.
Ich habe nun meine Lage sehr offen dargelegt.
The intercepted letter stated that he'd come with you.
Man wird Sie sonst auch. ln den abgefangenen Briefen stand, erwÜrde mit Ihnen kommen.
The defendant stated in his confession he threw the body into the bay.
Der Angeklagte sagte aus, er habe die Leiche in die Bucht geworfen.
Who believed, is not it? Pardon is not as stated.
Für wen halten Sie sich?
Another witness stated that three men left the store and drove away in a green sedan bearing the same plates.
Ein weiterer Zeuge gab an. dass drei Männer den Laden verließen,. und in einer grünen Limousine mit gleichem Kennzeichen abfuhren.
But this doesn't matter to us for the deceased expressly stated that, if it was found, it should remain in the hands of the landowner.
Der Verstorbene wünschte ausdrücklich, dass der Schatz im Besitz des Grundstückseigentümers bleibt.
So stated.
So festgehalten.
Colt, was it fairly stated?
Colt, war das fair dargelegt?

Nachrichten und Publizistik

That talk is sending shudders across Europe, where many people connect it with America's oft-stated desire to remove Saddam Hussein from power in Iraq.
Solche Andeutungen lassen die Europäer erschaudern. Denn viele Menschen verbinden dies mit dem von Seiten Amerikas oft geäußerten Wunsch, Saddam Hussein im Irak von der Macht zu verdrängen.
Unsurprisingly, Yanukovych has consistently stated his preference for an Association Agreement.
So überrascht es nicht, dass Janukowitsch wiederholt seine Bevorzugung eines Assoziierungsabkommens betont hat.
Bush's statement took this form because the CIA objected to the original version, which flatly stated that Saddam Hussein had sought to buy uranium from Africa.
Die Aussage Bushs wurde so formuliert, weil die CIA die ursprüngliche Fassung beanstandet hatte, die geradeheraus behauptet hatte, Saddam Hussein habe versucht, in Afrika Uran zu kaufen.
But both sides' stated commitment to fraternal ties will not be enough to sustain their political relationship into the future.
Das von beiden Seiten geäußerte Bekenntnis zu brüderlichen Beziehungen wird jedoch nicht ausreichen, um ihr politisches Verhältnis für die Zukunft aufrecht zu erhalten.
Internationally, concern has been growing about Jokowi's stated determination to allow - after a long moratorium - the executions of scores of convicted drug traffickers to proceed.
Auf internationaler Ebene bereitet die erklärte Absicht Jokowis Sorge, nach einem langen Moratorium wieder Dutzende von überführten Drogenschmugglern hinrichten zu lassen.
Zhenhua Xie, Chinese President Hu Jintao's special representative on climate change, has stated categorically that China has no other choice than to pursue sustainable development.
Xie Zhenhua, der Sonderbeauftragte für den Klimawandel des chinesischen Presidenten Hu Jintao, hat kategorisch festgestellt, dass China gar keine andere Wahl habe, als eine nachhaltige Entwicklung anzustreben.
Beatrix stated that the right to free speech does not automatically mean the right to offend.
Beatrix erklärte, dass das Recht auf Redefreiheit nicht automatisch das Recht auf Beleidigung bedeute.
As Cameron himself stated after a recent visit to Iceland, the Norwegian option of engaging in free trade with the EU as a non-member is far from ideal.
Wie Cameron nach einem Besuch auf Island selbst vor kurzem feststellte, ist die norwegische Option, als Nicht-Mitglied Freihandel mit der EU zu betreiben, alles andere als ideal.
More important, Cameron has said almost nothing about either Europe or immigration; and, though Miliband's clearly stated pro-EU stance has endeared his candidacy to many business leaders, he, too, has played down the issue.
Wichtiger noch ist, dass Cameron über Europa oder Einwanderung kaum etwas gesagt hat, und auch Miliband hat das Thema heruntergespielt, obwohl er durch sein klares Eintreten für die EU für viele Unternehmensführer als Kandidat interessant geworden ist.
There are three principal reasons why the Bush administration's impact on human rights is so much at odds with its stated intentions.
Es gibt drei Hauptgründe, warum die Wirkung der Bush-Administration auf die Menschenrechte so sehr im Widerspruch zu ihren erklärten Absichten steht.
Reaching out to the SCO would certainly seem to support NATO's stated objectives.
Eine Hinwendung zur SOZ würde die Ziele der NATO mit Sicherheit unterstützten.
A former Al Qaeda member, for example, recently stated that the UK authorities' failure to explain properly why it had not intervened in Syria's civil war risked radicalizing more Muslims.
Ein ehemaliges Al-Kaida-Mitglied meinte beispielsweise kürzlich, die fehlende Erklärung der britischen Regierung, warum sie im syrischen Bürgerkrieg nicht interveniert hat, könne die Radikalisierung weiterer Muslime zur Folge haben.
In fact, America's opposition to the AIIB is inconsistent with its stated economic priorities in Asia.
Tatsächlich steht der US-Widerstand gegen die AIIB im Widerspruch zu den offiziellen wirtschaftlichen Prioritäten des Landes.
If they had realized that, they would not have published the cartoons - as they stated clearly when they made their apology.
Hätten sie es verstanden, wären die Karikaturen nicht erschienen - wie sie in ihrer Entschuldigung deutlich werden ließen.

Suchen Sie vielleicht...?