Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pronounced Englisch

Bedeutung pronounced Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch pronounced?

pronounced

(= marked) strongly marked; easily noticeable walked with a marked limp a pronounced flavor of cinnamon

Übersetzungen pronounced Übersetzung

Wie übersetze ich pronounced aus Englisch?

Synonyme pronounced Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu pronounced?

Sätze pronounced Beispielsätze

Wie benutze ich pronounced in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

In the English language many words contain letters which are not pronounced.
In der englischen Sprache enthalten viele Wörter Buchstaben, die nicht gesprochen werden.
How is the word pronounced?
Wie wird das Wort ausgesprochen?
How is your first name pronounced?
Wie spricht man Ihren Vornamen aus?
The doctor pronounced him dead.
Der Arzt stellte seinen Tod fest.
The doctor pronounced him dead.
Der Arzt hat seinen Tod festgestellt.
Y is pronounced with the tongue approximating the hard palate.
Das Jot wird ausgesprochen, indem man sich mit der Zunge dem harten Gaumen nähert.
How is that pronounced?
Wie wird das ausgesprochen?
How is this pronounced?
Wie wird das ausgesprochen?
Some words are written differently, but pronounced the same.
Manche Wörter werden gleich geschrieben, aber unterschiedlich ausgesprochen.
That's not how that word is pronounced.
So wird dieses Wort nicht ausgesprochen.
That's not how the word is pronounced.
Das Wort wird nicht so ausgesprochen.
How is Tom's last name pronounced?
Wie spricht man Toms Nachnamen aus?

Filmuntertitel

Do you realize if Jeff had been hit a little harder. the charge would have been murder. Pronounced murder?
Ist Ihnen klar, dass, wenn es Jeff ein bisschen übler erwischt hätte, die Anklage dann Mord gewesen wäre?
I am a man of pronounced temperance principles.
Ich bin ein Mann der ausgesprochenen Mäßigung.
Speak the speech, I pray you, as I pronounced it to you - trippingly on the tongue.
Seid so gut und haltet die Rede, wie ich sie Euch vorsagte, leicht von der Zunge weg.
It is the solemn judgment of this court that Rebecca of York be pronounced a witch infected with satanic powers and guilty of demoniacal arts.
Das Gericht ist zu dem gerechten Urteil gekommen, Rebecca von York öffentlich als Hexe zu erklären. Sie wurde teuflischer Kräfte überführt und ist dämonischer Künste schuldig.
Let the punishment of the senate be pronounced.
Lasst uns die Strafe durch den Senat aussprechen.
And I, as presiding judge, pronounced the sentence.
Und als Richter habe ich das Urteil gefällt.
It's pronounced Marchbanks.
Man spricht es Marchbanks aus.
He had a square chin, very pronounced.
So etwa? - Mehr oder weniger, ja.
Doc bolton pronounced you dead.
Doc Bolton hat dich für tot erklärt. Ganz recht, mein Junge.
I pronounced him dead, didn't i?
Ich hab ihn für tot erklärt, oder?
Speak the speech, as I pronounced it to you, trippingly on the tongue.
Seid so gut und haltet die Rede wie ich sie Euch vorsagte, leicht, von der Zunge weg.
Insurance is only pronounced insurance in the South.
Nur im Süden hat man diesen Dialekt.
They are your own solemn words pronounced on the point of death.
Das sind deine Worte, feierlich verkündet im Angesicht des Todes.
It's pronounced Pa-ree, and that's where we're going.
Da fahren wir hin.

Nachrichten und Publizistik

Much of arid sub-Saharan Africa, notably in the Sahel (the region just south of the Sahara desert), has experienced a pronounced drop in rainfall over the past quarter-century.
In weiten Teilen des wasserarmen Afrikas südlich der Sahara, insbesondere in der Sahelzone (die Region direkt südlich der Wüste Sahara), haben die Regenfälle im Lauf der letzten fünfundzwanzig Jahre deutlich abgenommen.
The risk that a systemic financial crisis will drive a more pronounced US and global recession has quickly gone from being a theoretical possibility to becoming an increasingly plausible scenario.
Die Gefahr, dass eine systemische Finanzkrise zu einer stärker ausgeprägten Rezession in den USA und auf der ganzen Welt führt, ist damit nicht mehr nur eine theoretische Möglichkeit, sondern ein zunehmend plausibles Szenario.
Now some clerics have pronounced driving by women to be foreign-inspired haram, punishable in the same way.
Und einige Kleriker haben nun das Autofahren von Frauen ebenfalls als aus dem Ausland gefördertes haram bezeichnet und die gleichen Strafen dafür angedroht.
But, as the US-China relationship deepens in the coming years, the strains in some of America's existing partnerships could become pronounced.
Die Spannungen in einigen der bestehenden Partnerschaften Amerikas könnten sich allerdings stärker bemerkbar machen, während sich die Beziehung zwischen den USA und China in den kommenden Jahren vertieft.
The effect was especially pronounced in lending to non-financial companies, whereas lending to households - an area with traditionally lower internationalization - remained more robust.
Die Kreditvergabe an private Haushalte - einem Gebiet mit bislang eher geringer grenzüberschreitender Aktivität - hielt sich gemessen daran noch relativ gut.
Volatile capital flows induce volatility in the recipient economy, making booms and busts more pronounced than they would otherwise be.
Volatile Kapitalflüsse verursachen Volatilität in der Empfängerökonomie, wodurch Auf- und Abschwünge ausgeprägter ausfallen, als dies normalerweise der Fall wäre.
But unemployment is most pronounced in the construction and automobile sectors, or in regions where house prices rose particularly rapidly.
Doch ist die Arbeitslosigkeit am höchsten in der Bau- und Automobilbranche oder in Regionen, in denen die Immobilienpreise besonders rasch gestiegen waren.
Ubiquitous images of Kim Jong-il and his father, Kim Il-sung, are the official symbols of a secular theocracy based on juche (pronounced choocheh), the Kims' contribution to the world's patrimony of totalitarian ideologies.
Die allgegenwärtigen Bilder von Kim Jong-il und seinem Vater Kim Il-sung sind die offiziellen Symbole einer weltlichen Theokratie, die auf juche (ausgesprochen: tschuh-tschie) beruht, dem Beitrag der Kim-Familie zum Welterbe totalitärer Ideologien.
But the downside is equally pronounced.
Doch die Nachteile sind ebenso ausgeprägt.
These differences are also likely to multiply and become more pronounced in an enlarged Europe.
Diese Unterschiede werden sich mit der Ostererweiterung vervielfachen und noch ausgeprägter zum Vorschein kommen.
But things look different today, and US officials' exchange-rate jitters are becoming increasingly pronounced.
Aber es kam anders, und die Wechselkurssorgen der US-Regierung werden immer größer.
Our need for better highways cannot have declined; on the contrary, given population growth, the need for investment can only have become more pronounced.
Unser Bedarf an besseren Autobahnen kann nicht geringer geworden sein. Im Gegenteil: Angesichts des Bevölkerungswachstums kann der Investitionsbedarf nur zugenommen haben.
Historical experience offers little guide to the social and political consequences of the much greater numbers and more pronounced cultural differences at stake in the postwar migrations to Europe, especially from the Muslim world.
Die historische Erfahrung gibt uns angesichts des viel größeren Ausmaßes und der ausgeprägteren kulturellen Unterschiede der europäischen Nachkriegsmigration kaum Hinweise auf deren soziale und politische Folgen, insbesondere bei Muslimen.
The most obvious and dangerous consequence of low interest rates in the major industrial countries is their impact on commodity prices, which is especially pronounced for food and fuel.
Die offenkundigste und gefährlichste Folge niedriger Zinssätze in den wichtigsten Industrieländern ist deren Auswirkung auf die Rohstoffpreise, die vor allem bei Nahrungsmitteln und Treibstoffen sehr ausgeprägt ist.

Suchen Sie vielleicht...?