Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

festgelegt Deutsch

Übersetzungen festgelegt ins Englische

Wie sagt man festgelegt auf Englisch?

Sätze festgelegt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich festgelegt nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Sitzung ist für nächste Woche festgelegt worden.
The meeting has been fixed for next week.
Wir haben den Termin für das Klassentreffen festgelegt.
We fixed the date for our class reunion.
Sie haben noch keinen Termin für ihre Hochzeit festgelegt.
They haven't fixed a date for their wedding yet.
Meine Mutter hatte festgelegt, welche Haushaltsaufgaben jeder von uns zu verrichten hatte.
My mom had specified the chores that each one of us had to do.
Das Datum wird später festgelegt werden.
The date will be determined later.

Filmuntertitel

Davor hatte Astronomen am nördlichen Himmel die Positionen und die Helligkeit aller Sternen visuell festgelegt, ohne Fotografie.
Before, astronomers had used visual techniques to map the stars of the northern sky.
Wurde denn 1839 und 1848 nicht per Dekret festgelegt, dass Algerien ab sofort eine französische Provinz sei?
Didn't we declare in 1839 and again in 1848 that Algeria was and would remain a French province?
Rains hatte in seiner Theaterkarriere die verschiedensten Rollen gespielt und war nie auf einen Typ festgelegt worden.
Rains had played a vast range of roles in his many years in the theatre, and was never typecast.
Unsere Gesetze wurden von uns allen gemeinsam festgelegt.
Whitey, the laws of Boys Town are made by this body and enforced by this body.
Ich habe das schon festgelegt.
But I - I've ordered lunch.
Nun, wir hatten keine genaue Uhrzeit festgelegt.
Uh, well, we hadn't set an exact time.
Wurde der Termin für Volk gegen Riverton festgelegt?
Have you agreed on a date for the People v. Riverton?
Mein ganzes Leben ist festgelegt.
My whole life is arranged, settled.
Entsenden Sie alle Einheiten, wie in Plan B festgelegt. Sofort!
Deploy all Zone Five units according to Plan B. Immediately!
Ich möchte, dass alles, was ich sage, schriftlich festgelegt wird.
I want it taken down just as I say it.
Ich möchte, dass es festgelegt wird.
Please stay here. I want it taken down, every word.
Mein Plan wurde methodisch festgelegt.
We can't change the plan.
Diese Fusion ist so festgelegt, dass ich das Eigentum habe und Sie die Kontrolle.
The way this merger's worked out, I have all the titles and you have all the controls.
Gut. Du hast alles genau studiert, deinen Zeitplan festgelegt, trägst schwarze Kleider, leise Schuhe, ein seil. Dein Gesicht ist schwarz.
You've studied the layout. drawn your plans, worked out your timetable. put on your dark clothes with your crepe-soled shoes. and your rope, maybe your face blackened.

Nachrichten und Publizistik

Am 24. Oktober werden Menschen in fast allen Ländern zur Tat schreiten, um das Bewusstsein für die Notwendigkeit eines internationalen Vertrages zu schärfen, in dem festgelegt wird, den CO2-Gehalt unserer Atmosphäre wieder unter 350 ppm zu bringen.
On October 24, people in nearly every country will be taking action to raise awareness of the need for an international treaty to bring our atmosphere back to 350 ppm of CO2.
Doch stellen wir die Dinge ins rechte Licht: Jacques Chirac ist nicht Charles de Gaulle; und Europa ist weit über die Zeit hinaus gelangt, als seine Tagesordnung einseitig von Frankreich festgelegt wurde.
But put things in perspective: Jacques Chirac is not Charles de Gaulle; and Europe has moved far beyond the time when its agenda was unilaterally written by France.
Im Falle Amerikas hatte die Union allerdings ihren Preis: Eine Obergrenze wurde festgelegt, inwieweit der Staat Virginia den vom Bund übernommenen Schulden ausgesetzt wird.
In the American case, however, unity carried a price: a ceiling was imposed on Virginia's exposure to the common debt.
Am besten gedeihen würde ein derartiges Projekt in einem sich fortlaufend weiterentwickelnden wissenschaftlichen Umfeld, das nicht auf bestimmte Methoden festgelegt ist.
Such a project would flourish in a scientific establishment that is maturing, rather than frozen in its methods.
Doch damit ist die Regierung auf einen reagierenden und häufig fehlgeleiteten Ansatz zur Bewältigung unerwarteter Probleme festgelegt.
That has left the government locked into a reactive and often misguided approach to unexpected problems.
In vielen Gesprächen mit dem südsudanesischen Präsidenten Salva Kiir haben wir erörtert, welche klaren Prioritäten für den neuen Staat in einer engeren Auswahl festgelegt werden.
In many conversations with South Sudan's president, Salva Kiir, we have discussed setting out a short list of clear priorities for the new state.
Warum ist in internationalen Menschenrechtskonventionen festgelegt, dass verbale Äußerungen, die den nationalen, den religiösen oder den Rassenhass fördern, gesetzlich zu verbieten sind?
Why do International Human Rights Conventions stipulate that the law should prohibit speech that supports national, racial, or religious hatred?
Entweder hätte der Preis der Papiere weit über ihrem Marktwert festgelegt werden müssen, in welchem Fall die Steuerzahler die früheren, gescheiterten Eigentümer subventioniert hätten, oder der privaten Bank wäre gar nicht geholfen worden.
The assets either would have to be priced at far above their market value, with taxpayers thereby subsidizing the previous, failed owners, or the private bank would not have been helped at all.
Durch diese Koppelung der argentinischen Währung an den Dollar wurden die argentinischen Zinssätze weitestgehend in den USA festgelegt.
As a result of the currency peg, Argentina's interest rates were largely determined in the US.
Bei den Handels- und Wirtschaftsbeziehungen ist das Ziel klar festgelegt, weitreichende und umfassende Freihandelszonen zwischen der EU und den Partnerländern einzurichten.
In trade and economic relations, it clearly sets out the objective of establishing deep and comprehensive free-trade areas between the EU and the partner countries.
Aber mir leuchtet auch die potenzielle Nützlichkeit eines regulatorischen Ansatzes ein, bei dem Ziele für erneuerbare Energien festgelegt und Glühlampen verboten werden sowie die Verwendung von Biokraftstoffen verpflichtend vorgeschrieben wird.
Namun saya juga memahami adanya potensi manfaat dalam upaya-upaya pengaturan seperti penetapan target energi terbarukan, larangan penggunaan bohlam pijar, dan perintah penggunaan biofuel.
Auf diesem Gipfel soll der Text der neuen EU-Verfassung endgültig festgelegt und ein neuer EU-Kommissionspräsident ernannt werden.
The summit has two purposes: to finalize the text of a new EU Constitution, and to appoint the next President of the Commission.
Wenn verbindliche Biokraftstoffquoten über mehrere Jahre und nicht nur für eines festgelegt würden, könnten politische Entscheidungsträger die Nachfrage beeinflussen, um den Druck auf die Nahrungsmittelpreise zu minimieren.
Jika arahan penggunaan biofuel diterapkan selama beberapa tahun, bukan hanya satu tahun, maka pembuat kebijakan dapat mempengaruhi permintaan untuk meminimalisasi tekanan pada harga pangan.
Tatsächlich werden durch die Errichtung einer Windkraftanlage keine zusätzlichen CO2-Emissionen vermieden, weil im Rahmen des EU-Emissionshandelssystems ohnehin eine Obergrenze für die gesamten Emissionen festgelegt worden ist.
In fact, putting up a wind turbine cuts no extra CO2, because total emissions are already capped under the EU-wide carbon-trading scheme.

Suchen Sie vielleicht...?