Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

behauptete Deutsch

Übersetzungen behauptete ins Englische

Wie sagt man behauptete auf Englisch?

behauptete Deutsch » Englisch

purported alleged stated predicated averred avered asserted

Sätze behauptete ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich behauptete nach Englisch?

Einfache Sätze

Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
Er behauptete, dass der riesige Grundbesitz ihm zur freien Verfügung stehe.
He claimed that the enormous property was at his disposal.
Die Zeitung behauptete, dass er an dem Verbrechen beteiligt war.
The newspaper alleged his involvement in the crime.
Sie behauptete, dass ihr das Land gehöre.
She claimed to be the owner of the land.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Der Verkäufer behauptete, die Windschutzscheibe sei unzerbrechlich, und testete dies mit einem Schlag, der glatt durch ging.
The salesman claimed the windshield was unbreakable, testing it with a punch that went straight through it.
Hier stand einmal ein Hotel, dass behauptete, die frischsten Handtücher der Stadt zu haben. Es hat geschlossen, nachdem sie alle gestohlen worden waren.
Here once stood a hotel that claimed the world's freshest towels. The place shut down after they were all stolen.
Tom behauptete, dass der riesige Grundbesitz ihm zur freien Verfügung stehe.
Tom claimed that the enormous property was at his disposal.
Tom behauptete, dass er sah, wie ein Mann bei lebendigem Leibe von Piranhas gefressen wurde.
Tom claimed that he saw a man being eaten alive by piranhas.
Tom behauptete, seit drei Wochen nichts gegessen zu haben.
Tom claimed that he had not eaten for three weeks.
Tom behauptete, der Sohn eines reichen Mannes zu sein.
Tom claimed he was the son of a rich man.
Tom behauptete, eines reichen Mannes Sohn zu sein.
Tom claimed he was the son of a rich man.
Tom behauptete, er habe ein UFO gesehen.
Tom claimed he saw a UFO.
Tom behauptete, er habe Mary das Geld bereits gegeben.
Tom claimed that he'd already given Mary the money.

Filmuntertitel

Dubois behauptete, dass Shubin sagte, dass sie dort gewesen ist.
Dubois said that Shubin said that she was there.
Ach, es gab mal ein Hausmädchen, das behauptete, Sir Gervase Musgrave mit falsch aufgesetztem Kopf in diesem Zimmer gesehen zu haben.
Oh, there was a housemaid claimed that she saw Sir Gervis Musgrave with his head on backwards in this very room.
Dr. Murchison behauptete immer dass wir nicht genug in dieser Richtung tun, und ich stimme ihm zu.
Dr. Murchison always argued we did not do enough in that direction, and I agree with him.
Sie sprachen von Menschen und fragten, was ein Mensch sei und Herr Karl, wenn ich nicht irre, behauptete, es gäbe keine.
You spoke of human beings and asked what one is. And Karl, if I'm not mistaken, claimed there are none.
Ach, das behauptete ich bei vielen.
Remember? - l've said as much to a dozen women.
Ich war auf dem Heimweg, als er mit irrem Blick auf mich zukam und behauptete, wir seien verheiratet.
I was walking towards home when he suddenly came at me with a wild look in his eye and insisted we were married.
Er behauptete, es gehöre einer Gefangenen Chief Scars.
Said it belonged to a captive child of Chief Scar.
Er behauptete, er war im Kino, aber konnte sich weder an die Filmtitel erinnern noch an die Darsteller.
He claimed he was at the movies, yet he couldn't remember the names of the films he saw or who played in them.
Ein wichtiges Argument der Anklage war, dass der Junge behauptete, im Kino gewesen zu sein, als der Mord stattfand, und sich dann nicht mehr an die Filmtitel und die Darsteller erinnern konnte.
An important point for the prosecution was the fact that after the boy claimed he was at the movies when the killing took place, he couldn't remember the names of the movies or who starred in them.
Zwei Stunden lang behauptete Howard, dass er Sie nicht kenne.
For two hours, he maintained that he didn't know you.
Und behauptete dabei, einem Gottesfurcht einzuprügeln.
And of course, he could always say he was beating the fear of God into you.
Wer war der seltsame alte Kerl vorhin, der behauptete, er wäre du?
THERE YOU ARE.
Sie ist nicht so unattraktiv wie ich behauptete.
She's not as unattractive as I told you she was.
Danach behauptete er, ein angeheuerter Bauunternehmer der Stadt zu sein.
After that, he claimed to be a contractor hired by the city.

Nachrichten und Publizistik

Ronald Reagan gewann an Popularität, indem er die Sozialleistungen für die Armen kürzte (er behauptete, die Armen gelangten durch Betrug an zusätzliche Zahlungen).
Ronald Reagan gained popularity by cutting social benefits for the poor (claiming that the poor cheated to receive extra payments).
Wie der amerikanische Geisteswissenschaftler und Aktivist Hussein Ibish unlängst behauptete, hat Obama ein Kabinett nominiert, das ihm für die Aushandlung eines Abkommens mit Iran maximalen Verhandlungsspielraum lässt.
As the American scholar and activist Hussein Ibish recently argued, Obama has appointed a cabinet designed to give him maximum room to negotiate a deal with Iran.
Statt aus dem Fiasko etwas zu lernen, ging Klaus in die Offensive und behauptete, er sei das Opfer einer Verschwörung geworden, die Havel ausgeheckt habe.
Rather than learn from this fiasco, Klaus went on the offensive, claiming that he was a victim of a conspiracy hatched by Havel.
Ein Lager behauptete, die Rezession in den Vereinigten Staaten werde V-förmig verlaufen - kurz und flach.
One camp argued that the recession in the United States would be V-shaped - short and shallow.
Winata allerdings entging einer polizeilichen Untersuchung, und das nur weil er behauptete, seine Anhänger hätten ohne sein vorheriges Wissen und seine Zustimmung gehandelt.
But Winata himself eluded police investigation, merely by claiming publicly that his followers acted without his prior knowledge and consent.
Lula behauptete, dieser Ad-hoc-Ansatz hätte Brasilien ein gewisses Maß an Flexibilität verliehen, das anderen Ländern fehlte. Kostenfrei, wie von ihm behauptet, war das allerdings nicht und die Ergebnisse waren auch nicht von Dauer.
Lula claimed that this ad hoc approach gave Brazil a degree of flexibility lacking in other countries; but it was not cost-free, as he claimed, and the results did not endure.
Doch schon am nächsten Tag behauptete der Sprecher des pakistanischen Außenministeriums, Masood Khan, Präsident Musharraf sei bereit, diese Forderung fallen zu lassen.
The very next day, however, Pakistan's Foreign Office spokesman, Masood Khan, claimed that President Musharraf was prepared to drop this demand.
Die DPJ behauptete, diese Kandidaten seien nach ihren langen Karrieren im Finanzministerium zu eng mit diesem verbunden, als dass sie unabhängig handeln könnten.
The DPJ claimed that these candidates were too closely tied to the finance ministry, owing to long careers there, to act independently of it.
Das Blatt behauptete, dass die vier Verhafteten von einem Norweger zu homosexuellen Praktiken verführt worden seien, der ihnen im Gegenzug für Fotos, die sie bei homosexuellen Akten darstellen, Geld und Geschenke gab.
The paper alleged that the men had been enticed into such practices by a Norwegian, who gave them money and gifts in exchange for photos of them engaged in homosexual acts.
Wenn die erste Frau im Staate Kopftuch trägt, so behauptete die weltlich orientierte Elite, könnte das gesamte weltliche System untergraben werden.
If the First Lady wears a headscarf, maintained the secular-minded elite, the whole secular system could be undermined.
Die Lissabon-Strategie hat dem österreichischen Ökonomen Joseph Schumpeter, der behauptete, Profit entstehe durch Innovation, viel zu verdanken.
The Lisbon Strategy owes much to the Austrian economist Joseph Schumpeter, who claimed that profit results from innovation.
Der auf der Pressekonferenz vom Dezember behauptete Konsens bestand einfach nicht.
The consensus alleged at the December press conference simply did not exist.
Im Wahlkampf schlug sie einen diffamierenden Ton an und behauptete, die Opposition wolle die ethnischen Gruppen durch Völkermord auslöschen.
Its election campaign took on a vilifying tone, charging that the opposition was bent on destroying ethnic groups through genocide.
Der Ausschuss drang sogar in den Bereich eines moralischen Gewissens vor, indem er behauptete, dass jeder, der Homosexualität moralisch nicht positiv bewertet, für das Amt eines EU-Kommissars nicht geeignet ist.
Indeed, the committee entered in the sphere of moral conscience by stating that anyone who does not adhere to a positive moral evaluation of homosexuality is unfit to serve as a European commissioner.

Suchen Sie vielleicht...?