Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

festgesetzt Deutsch

Übersetzungen festgesetzt ins Englische

Wie sagt man festgesetzt auf Englisch?

Sätze festgesetzt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich festgesetzt nach Englisch?

Einfache Sätze

Habt Ihr einen Termin für eure Hochzeit festgesetzt?
Have you set a date for your wedding?
Haben Sie einen Termin für Ihre Hochzeit festgesetzt?
Have you set a date for your wedding?
Tom und Maria haben noch keinen Termin für ihre Hochzeit festgesetzt.
Tom and Mary haven't decided on a date for their wedding yet.
Toms Anhörung ist auf den 20. Oktober festgesetzt.
Tom's hearing is set for October 20th.

Filmuntertitel

Sie werden vielleicht festgesetzt.
You'll be held, perhaps.
Ich werde weder festgesetzt noch gehängt.
I'll neither be held nor hanged.
Ich habe ihn vorübergehend festgesetzt.
I fixed him temporarily.
Die Hochzeit ist auf den 24. April festgesetzt.
The wedding is scheduled for April 24.
Eddie, ich habe den Kampf mit Brannens Manager festgesetzt.
Eddie, I talked to Brannen's manager and closed the deal for the match.
Nach der Ablehnung des Gnadengesuches wurde die Hinrichtung. des verurteilten Mörders Bill Carter auf morgen, 3.00 Uhr früh festgesetzt.
The reprieve requested for Bill Carter has not been granted. Consequently, his execution scheduled for 3 a.m. tomorrow will take place as planned.
Aus diesem Grunde werden die jährlichen Steuerabgaben nach dem Maßstab von Wohlstand und Armut festgesetzt und nicht mehr nach den bisherigen Sätzen.
To conditions of scarcity or abundance And no longer by fixed levies.
Haben sie sich schon am Strand festgesetzt?
Have they a foothold already?
Das Urteil des Gerichts lautet: Sie sollen zurückgebracht. werden in den Tower von London, und dort bleiben, bis der Zeitpunkt Ihrer Hinrichtung. festgesetzt worden ist!
The sentence of the court is that you be taken to the Tower of London until the day hence to the appointment for your execution!
Die Blinddarmoperation ist heute auf 14:00 Uhr festgesetzt.
An appendectomy is gonna be performed on him at 2:00.
Das zeug hat sich hier festgesetzt.
Settles to the bottom of the test tube.
Es geht um einen britischen Offizier, der ein paar Kilometer von hier festgesetzt wurde.
Well, it has something to do with a British officer who was captured a few miles from here.
Wir haben jetzt, was wir brauchen. Wir haben uns festgesetzt.
It's given us what we need, time to get ashore.
Er hat das Hochzeitsdatum festgesetzt.
He has set the date for the wedding, has he not?

Nachrichten und Publizistik

Wenn der Wechselkurs unwiderruflich festgesetzt ist, verschwindet dieses Sicherheitsventil.
If the exchange rate is irrevocably fixed, that safety valve disappears.
Zunächst sollten die Eigenkapitalanforderungen schlicht als Verhältnis zwischen Kernkapital und Bilanzsumme festgesetzt werden, wobei auf sämtliche Verweise hinsichtlich eigener Risikomanagement-Modelle der Banken verzichtet wird.
First, capital requirements should be set as a straightforward ratio of common equity to total assets, thereby abandoning all reference to banks' own risk-management models.
Wie würde nun der Wechselkurs für diese neue Währung festgesetzt?
How would the exchange rate be set for the new currency?
Die Eigenmittelkoeffizienten der Banken wurden weltweit festgesetzt und blieben danach immer gleich.
Banks' capital-adequacy ratios were set globally, and, once set, remained fixed.
Die Spielregeln zu ändern, um die persönliche Herrschaft zu stützen, würde dazu beitragen, Schwächen wie den Mangel an Rechenschaftspflicht fortbestehen zu lassen, und verhindern, dass wichtige Regierungsmaßnahmen als Staatspolitik festgesetzt werden.
Changing the rules of the game to prop up personal rule would help perpetuate weaknesses such as a lack of accountability, and prevent important government policies from becoming entrenched as state policies.
Um ein System zur Eindämmung des Terrorismus aus Nahost aufzubauen, muss ein Termin für Amerikas Rückzug aus dem Irak festgesetzt werden.
To build a containment regime against terrorism emanating from the Middle East, a date for America's departure from Iraq must be set.
In den letzten vier Jahren hat sich der radikale Islamismus im Nordkaukasus festgesetzt.
In the last four years, radical Islam has established itself in the Northern Caucasus.
Mit jedem Beitritt kommt ein Mitglied hinzu. Dagegen ist die Anzahl der leitenden Beamten im Hauptquartier der EZB in Frankfurt auf sechs festgesetzt.
Each entrant will add one member, while the number of officials from the ECB's headquarters in Frankfurt will remain fixed at six.
Eigentumsrechte können nach Gewohnheitsrecht, Zivilrecht, oder im Sinne des Sozialismus nach chinesischem Modell festgesetzt werden.
Property rights can be implemented through common law, civil law, or, for that matter, Chinese-style socialism.
Andere junge Pekinger Künstler sind ebenfalls festgesetzt worden.
Other young Beijing artists have been detained as well.
Die Industrieländer mit ihren dominanten Konzern- und Finanzinteressen hatten die Tagesordnungen für diese Verhandlungen festgesetzt.
The advanced countries, with their dominant corporate and financial interests, had set the agenda for those negotiations.
Im Rahmen dieses Cap-and-Trade-Systems werden auf nationaler Ebene Obergrenzen für den jährlichen CO2-Ausstoß festgesetzt und jedes Unternehmen, das CO2 ausstößt, muss sich pro Tonne emittierten CO2 Emissionszertifikate beschaffen.
In a cap-and-trade system, the government sets total allowable national emissions of CO2 per year and requires any firm that causes CO2 emissions to have a permit per ton of CO2 emitted.
Momentan begehen Anleger wieder den gleichen Fehler. Anleihepreise werden in Erwartung eines anhaltenden Abwärtstrends bei der Inflation festgesetzt.
Investors are again making the mistake of pricing bonds in expectation that the downward trend of inflation will continue into deflationary territory.
Sie wussten, dass die unvorstellbare Gewalt des Zweiten Weltkriegs ein direktes Ergebnis jener Feindschaft war, die sich seit den Napoleonischen Kriegen festgesetzt hatte und die auch nach 1918 weiter bestehen konnte.
They knew that the unimaginable violence of WWII was a direct result of the antagonisms that had festered since the Napoleonic Wars and that were allowed to persist after 1918.

Suchen Sie vielleicht...?