Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

spenden Deutsch

Übersetzungen spenden ins Englische

Wie sagt man spenden auf Englisch?

Spenden Deutsch » Englisch

subscription doles contribution bounties

Sätze spenden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich spenden nach Englisch?

Einfache Sätze

In der Sommerzeit verwendet man einen Sonnenschirm, um dem Gesicht Schatten zu spenden.
A parasol is used during the summertime to shade the face.
Diese Organisation ist von freiwilligen Spenden abhängig.
That organization depends on voluntary contributions.
Lass mich das wenige Geld, das ich bei mir habe, spenden.
Let me donate what little money I have with me.
Diese Organisation ist vollständig auf freiwillige Spenden angewiesen.
This organization relies entirely on voluntary donations.
Sie sammeln Spenden für die Kirche.
They are collecting contributions for the church.
Sie sammelt Spenden für blinde Menschen.
She is collecting on behalf of the blind.
Ich bin heute Blut spenden gegangen.
I went to donate blood today.
Alle Spenden sind von der Steuer absetzbar.
All contributions are tax deductible.
Tom möchte Geld spenden.
Tom wants to donate money.
Haben Sie je darüber nachgedacht, nach ihrem Tod ihre Organe zu spenden?
Have you ever thought about donating your organs after you die?
Sie dürfen kein Blut spenden.
You cannot be a blood donor.
Sie dürfen kein Blut spenden.
You can't be a blood donor.
Es besteht dringender Bedarf an Spenden.
There is an urgent need for donations.
Es besteht ein dringender Bedarf daran, dass mehr Leute ihre Zeit und ihr Geld spenden.
There is an urgent need for more people to donate their time and money.

Filmuntertitel

Ich würde einen großzügigen Betrag einer Wohlfahrtseinrichtung spenden.
I would contribute generously to any charitable institution you might name.
Es erscheint etwas unklug nach der Druckerpresse und all ihren anderen Spenden, aber genau aus diesem Grund, wegen der Wirkung auf die anderen Jungs.
It seems a bit thick. after the printing press and all your other generosities. but for that very reason, for the effect on the other boys.
Wir wurden schon ausgeblutet, als wir den Armen spenden mussten, um die sich der Bischof kümmert.
We've already been bled white giving donations for those miserable paupers. His Excellency our bishop looks after.
Warum spenden Sie der Sache nicht fünf Dollar?
Why don't you donate five dollars to the cause?
Ich sagte, nur wenn sie für einen wohltätigen Zweck spenden.
I said yes, if they give a donation to my favourite charity.
Des Jungen Dankbarkeit wird Trost mir spenden in den schwärzesten Tagen unseres Umherirrens.
The boy's gratitude will be warming my heart in the darkest days of our wanderings.
Können Sie uns etwas spenden?
And I was wondering if you had anything you could spare for us.
Ja, die Männer spenden.
Clothes? Yes.
Aber das Gesetz erlaubt ihnen, steuerfrei zu investieren und ohne Rechenschaftspflicht Spenden zu sammeln.
But the law does permit them to invest in tax-free property, and collect money, without accounting for how it is used.
Missbrauch von Spenden.
Hints that I misused collection money.
Wir finanzieren uns durch Spenden und zurzeit ist das Geld knapp.
You know, our treasury is based on donations, and right now we're rather low.
Wir sammeln Spenden für das Rote Kreuz.
We are collecting donations for the Red Cross.
Madam Parerga kann ihr Erbe an einen wohltätigen Verein spenden.
Thanks but I will not accept. Dir immediately to Mrs. Parerga that can yield this absurd legacy Ente charity of his choice.
Das hätte Lieselotte Görnheim auch nicht gedacht, dass sie für meine Tochter mal Blut spenden muss.
In the basement.tied up What basement?

Nachrichten und Publizistik

Falls die Monarchen ihre Untertanen lehren können, das zu tun, sollten wir den verbleibenden Königen und Königinnen zumindest verhalten Beifall spenden.
If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens.
Auf keinen Fall kann irgendetwas in einem Zeitrahmen erreicht werden, der den anderen PIGS Trost spenden würde.
Certainly nothing could be achieved on a timetable that would offer any comfort to the other PIGS.
So könnten wir angemessenerweise fragen, ob sie ihren fairen Anteil an Steuern zahlen oder uns nach ihren Spenden an wohltätige Einrichtungen erkundigen.
For example, we might reasonably ask whether they pay their fair share of taxes, or inquire about their charitable donations.
Einer der wesentlichsten Faktoren, der bestimmt, ob Menschen für wohltätige Zwecke spenden, ist nämlich, ob sie glauben, dass auch andere spenden.
One of the most significant factors determining whether people give to charity is their beliefs about what others are doing.
Einer der wesentlichsten Faktoren, der bestimmt, ob Menschen für wohltätige Zwecke spenden, ist nämlich, ob sie glauben, dass auch andere spenden.
One of the most significant factors determining whether people give to charity is their beliefs about what others are doing.
Vielleicht erreichen wir irgendwann einen Punkt, an dem sich der Gedanke, ausreichend für die Ärmsten der Welt zu spenden, so weit durchgesetzt hat, dass man den Großteil dieser unnötigen 25.000 täglichen Todesfälle verhindern kann..
Perhaps we will eventually reach a tipping point at which giving a significant amount to help the world's poorest becomes sufficiently widespread to eliminate the majority of those 25,000 needless daily deaths.
Als der 36-jährige Hsieh mehr verdiente, erhöhten sich auch seine Spenden, die vorwiegend an Organisationen fließen, die Armen in den Entwicklungsländern helfen.
As Hsieh, who is 36, earned more, they gave away more, mostly to organizations helping the poor in developing countries.
Seit dem Ausbruch der Epidemie bestand Hu Jias Haupttätigkeit darin, den Betroffenen in den leidgeplagten Dörfern von Henan Medikamente zur Verfügung zu stellen und Trost zu spenden.
Since the beginning of this epidemic, his main activity has been the distribution of medicine and moral comfort in the doomed villages of Henan.
Glücklicherweise haben sich das amerikanische Rote Kreuz und andere Organisationen das Rotary-Modell zum Vorbild genommen und begonnen, mit Hilfe privater Spenden und freiwilliger Helfer die durch unsere Politiker entstandene Kluft zu überbrücken.
Fortunately, the American Red Cross and other organizations have been following the Rotary model, using private donations and private volunteers to fill the gap left by our political leaders.
In einem System, das Steuerabsetzungen für charitative Spenden erlaubt, erhalten Benefizveranstaltungen mehr Geld, als wenn sie staatlich gefördert werden würden.
In a system that allows tax deductions for charitable giving, beneficial initiatives get more money than they would get if the same amounts were spent by the state.
Beinahe so, als würde man Eigenblut für eine bevorstehende Operation spenden.
It's almost like donating a pint of blood for yourself in case you need it for subsequent surgery.
Er war für tausende, vielleicht sogar Millionen von Krebspatienten Wissensvermittler und Inspiration. Zudem hat er Spenden gesammelt, die zur Erforschung von Heilverfahren eingesetzt werden.
He has educated and provided inspiration to thousands, perhaps millions, of cancer patients and raised money that is being used to finding cures.
Die Wahlkampffinanzierung aus öffentlichen Mitteln ist weder in Indien, noch in den USA verbreitet und hohe Spenden von Unternehmen, die in den USA legal sind, sind in Indien oft illegal (und werden somit unter der Hand getätigt).
Both India and the US have little public financing of elections, and large business donations that are legal in the US are often illegal (and hence given underhandedly) in India.
Einige unter ihnen wie Bill Gates, George Soros, Warren Buffett und Jeffrey Skoll sind bereits Mega-Philanthropen und spenden enorme Summen zum Wohl der Menschen auf der ganzen Welt.
Several of them, including Bill Gates, George Soros, Warren Buffett, and Jeffrey Skoll, are already mega-philanthropists, committing huge sums for the world's good.

Suchen Sie vielleicht...?