Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lebendig Deutsch

Übersetzungen lebendig ins Englische

Wie sagt man lebendig auf Englisch?

Sätze lebendig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lebendig nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie.
The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family.
Wir müssen den Löwen lebendig fangen.
We've got to catch the lion alive.
Einer der Hunde ist lebendig.
One of the dogs is alive.
Ist der Vogel tot oder lebendig?
Is the bird alive or dead?
Ist die Schlange tot oder lebendig?
Is the snake alive or dead?
Ist die Schlange lebendig oder tot?
Is the snake alive or dead?
Alle Hunde sind lebendig.
All the dogs are alive.
So fangen sie einen Elefanten lebendig.
This is how they catch an elephant alive.
Ist der Fisch noch lebendig?
Is this fish still alive?
Die Unterhaltung während des Essens ist lebendig und interessant.
The conversation at table is lively and interesting.
Ich fühle mich lebendig.
I feel alive.
Dieser Mann ist lebendig.
This man is alive.
Ihr kriegt mich niemals lebendig zu fassen!
You'll never take me alive!
Ich habe gehört, dass ein Gelähmter lebendig von Würmern zerfressen wurde.
I heard that a paralyzed man was eaten alive by maggots.

Filmuntertitel

Am nächsten Tag war ihr der Traum noch sehr lebendig in Erinnerung und unwiderstehlich zog es sie an die Orte, an die ihre Pflegeschwester sie im Traum geführt hatte.
The next day, the dream lingered and would not fade and she was irresistibly drawn to the places her foster sister had taken her in the dream.
Alle Märchen werden lebendig, alle Träume verschwiegener Nächte.
All fairy tales come to life, all dreams of secret nights.
Wenn er ihr Bild aufmerksam betrachtete, schien ihm, als würde es lebendig und lächelte ihm zu.
Staring at the portrait as he did, he thought it came to life and smiled at him.
Wenn du nicht unterschreibst, wirst du lebendig verbrannt werden.
If you do not sign, you will be burned alive.
Erst nachts fühle ich mich richtig lebendig.
That's the only time I feel really alive.
Es ist die einzige Tageszeit, zu der ich mich so richtig lebendig fühle.
It's the only time when I feel truly alive.
Die Regierung hat 20.000 auf seinen Kopf ausgesetzt -tot oder lebendig.
The government has offered 20,000 for his capture alive or dead.
Die alte Hyäne klingt recht lebendig.
Old man hyena sounds pretty lively.
Wenn dich die schwarzen Männer kriegen, essen sie dich lebendig auf!
Well, when the Bogeyman gets you, they eat you alive!
Lebendig oder tot?
Dead or alive?
Lebendig oder tot!
Dead or alive!
Kommen Sie hoch - tot oder lebendig!
You better come up, dead or alive!
Wie kann er tot hochkommen, wenn er lebendig ist?
How can he come up dead when he's alive?
Eine die wirklich ist, eine die lebendig ist.
Somebody that's real. Somebody that's alive.

Nachrichten und Publizistik

Ein Grund für diesen Ausbruch von Begeisterung ist klar: Die Familie von Shalit war in den fünf Jahren seit seiner Entführung erstaunlich erfolgreich darin, das Interesse an seinem Fall lebendig zu halten.
One reason for this outpouring of enthusiasm is clear: the Shalit family's remarkable ability to keep alive interest in his cause throughout the five years since his abduction.
Der Sieg der Wissenschaftler, Autoren und Anti-Zensur-Aktivisten im letzten Monat zeigt, dass die von Milton ins Leben gerufene Bewegung in seinem eigenen Land immer noch lebendig ist.
Last month's victory by scientists, writers, and anti-censorship campaigners suggests that the movement launched by Milton still has life in his own country.
Erinnerungen an vergossenes Blut, ob israelisches oder palästinensisches, bleiben in den Herzen beider Völker lebendig.
Memories of spilled blood, be it Israeli or Palestinian, remain vivid in the hearts of both peoples.
Infolge der mit Sklavenarbeit betriebenen Ziegeleien sowie der Berichte über einen achtjährigen Kinderarbeiter, der lebendig begraben wurde, und über ermordete Wanderarbeiter hat Hongdong seinen guten Namen verloren.
As a result of the slave-labor brick plants, as well as reports of an eight-year-old child worker being buried alive and migrant workers killed, Hongdong's name has become infamous.
Zum Glück wurden sie nicht geschlagen oder lebendig begraben, weil sie nicht zu ihrer Schicht erschienen, was anderen passiert ist.
Fortunately, they were not beaten or buried alive for not showing up for their shift, as has happened to others.
Man kann sicher sein, dass sie nächstes Jahr um diese Zeit ihre Ahnen ehren werden und dabei über den Boden marschieren, auf dem Kindersklaven lebendig begraben wurden, weil sie es wagten, auf ihre Menschlichkeit zu pochen.
You can be sure that, this time next year, they will be paying homage to their ancestors, as they tramp over the ground where child slaves were buried alive for daring to proclaim their humanity.
Aber vielleicht ist dieses Bild etwas zu lebendig in unserer Fantasie.
But maybe this image is just a bit too vivid in our imaginations.
Vier Monate später wurde Majid lebendig gefasst, die Bomben hatten ihr eigentliches Ziel verfehlt.
Four months later, Majid was captured alive; the bombs had missed their intended target.
Der Traum vom Eigenheim ist in den Schwellenländern somit sehr lebendig - und stellt eine starke wirtschaftliche Kraft da.
The dream of homeownership is thus very much alive - and is a powerful economic force - in the emerging world.
Sollen wir den Mord an Kindern und die Entführung von Jungen dulden, die gefoltert, gebrochen und an ihre Familien zurückverkauft werden, tot oder lebendig?
Should we tolerate the murder of children and the abduction of boys to be tortured, broken, and sold back to their families, alive or dead?
Unsere Gemeinschaftswährung sollte vielmehr als ein inspirierendes Symbol angesehen werden - das Symbol eines Europas, das lebendig und attraktiv ist und vor allem zusammenhält.
Our common currency should rather be viewed as an inspiring symbol - the symbol of a Europe that is vibrant, attractive, and, above all, cohesive.
Die Szenen der Zerstörung sind in den Straßen und Vierteln von Gaza noch sehr lebendig, und die Hamas vermeidet das Risiko, Israel zu einem neuen Krieg zu provozieren.
The scenes of devastation are still vivid in the streets and neighborhoods of Gaza, and Hamas is taking no chances of provoking Israel into a new war.
Achmadinedschad behauptet, dass äußerer Druck, nicht die tatsächliche Erfahrung des totalen Krieges, die Erinnerung an den Holocaust in Europa lebendig bleiben lässt.
Ahmedinejad argues that outside pressure, not the actual historical experience of total war, keeps the memory of the Holocaust alive in Europe.
Die Ideen, beispielsweise, die zur ungezügelten Liberalisierung und den Finanzexzessen der letzten Jahrzehnte führten, stammen von Ökonomen, die (zum überwiegenden Teil) noch sehr lebendig sind.
The ideas that have produced, for example, the unbridled liberalization and financial excess of the last few decades have emanated from economists who are (for the most part) very much alive.

Suchen Sie vielleicht...?