Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lebend Deutsch

Übersetzungen lebend ins Englische

Wie sagt man lebend auf Englisch?

Sätze lebend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lebend nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir haben ihn lebend gefunden.
We found him alive.
Die Hoffnung, das Kind lebend zu finden, schwindet zusehends.
Hope of finding the child alive is fading rapidly.
Sie fingen einen Löwen lebend.
They caught a lion alive.
Ich achte die Gottesanbeterin als ein lebend Wesen.
I respect the praying mantis as a living creature!
Ich achte die Gottesanbeterin als ein lebend Wesen.
I respect the praying mantis as a living being!
Hier kommt niemand lebend heraus.
Nobody's getting out of here alive.
Wir müssen eine Möglichkeit ersinnen, wie wir lebend hier herauskommen.
We have to figure out a way to get out of here alive.
Niemand wusste, wovor der Alarm warnte, als er an jenem Nachmittag ertönte, aber mit Ausnahme der wenigen, die das Pech hatten, zu sehr in ihre Arbeit vertieft zu sein, schafften es alle lebend aus dem Gebäude.
No one knew what the alarm signaled when it sounded that afternoon, but, with the exception of those few unlucky enough to have been so engrossed in their work as to not notice it, everyone made it out of the building alive.
Wenn du hier lebend herauskommen willst, hör mir zu!
If you want to get out of here alive, listen to me.
Wenn ihr hier lebend herauskommen wollt, hört mir zu!
If you want to get out of here alive, listen to me.
Wenn Sie hier lebend herauskommen wollen, hören Sie mir zu!
If you want to get out of here alive, listen to me.
Ich bin von dort kaum lebend entkommen.
I barely got out of there alive.
Wir werden nicht lebend von dieser Insel kommen.
We won't get off this island alive.
Niemand entkam lebend.
No one escaped alive.

Filmuntertitel

Wenn möglich, bringt sie lebend zurück!
If at all possible, I want you to bring them back alive.
Lebend sollst du auf die linke Hüfte aufgehenkt werden und dann nach dem Tode vier geteilt! Der Schuldspruch wird ohne Verzögerung ausgeführt!
Let the sentence be carried out without delay!
Und wenn Sie verlieren, kann ich sie leicht lebend wieder einfangen.
If you lose, I can easily recapture her alive.
Sie haben Glück, dass Captain Harvey Ihr Beschützer ist. Ich versprach, ihn lebend auszuliefern.
You are very fortunate in having Captain Harvey for a protector, as I have promised to return him alive.
Oh je, wir k0mmen hier niemals lebend weg.
Oh dear, well never get out of here alive.
So ein Tier möchte ich lebend nach Hause bringen.
If I could only bring back one of these alive.
Stannie und Ollie haben Elmer lebend gefunden.
Stan and Ollie found little Elmer, alive!
Wenn er das Krankenhaus lebend erreicht, wäre ich erfreut.
I'm taking him to the hospital, and if I get him there alive, I'll feel very pleased.
Ihr habt euch lebend fangen lassen.
So you let them take you alive.
Seine Leute überraschten uns beide, Sir. Sonst wären wir nicht lebend hier.
His marines surprised me and Muspratt, sir, or we wouldn't be here, alive.
Wir sind ausserhalb jeder Zivilisation, ohne eine Chance, je lebend hier rauszukommen.
We're a million miles from civilisation without a chance of getting out of here alive?
Sie haben nicht die geringste Chance, hier lebend rauszukommen.
You haven't a Chinaman's chance of getting out of here alive.
Er würde nie lebend durch diese Wildnis kommen.
He could never get through that country alive.
Wir werden diesem Horrortrip kaum jemals lebend entkommen.
Chances are we'll never come out of that horrible trip alive.

Suchen Sie vielleicht...?