Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gehorsam Deutsch

Übersetzungen gehorsam ins Englische

Wie sagt man gehorsam auf Englisch?

Sätze gehorsam ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gehorsam nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie sind ihren Eltern nicht immer gehorsam.
They don't always obey their parents.
Sie erzwangen Gehorsam von uns.
They enforced obedience upon us.
Sie ist ihren Eltern gehorsam.
She is obedient to her parents.
Kinder sollten ihren Eltern gehorsam sein.
Children should obey their parents.
Kinder sollten ihren Eltern Gehorsam zeigen.
Children should obey their parents.
Der Stärkste ist niemals stark genug um immer Herr zu sein - es sei denn, er verwandelt Stärke in Recht und Gehorsam in Pflicht. Daraus leitet sich das Recht des Stärkeren ab.
The strongest is never strong enough to always be master, unless he transforms strength into right, and obedience into duty. From there derives the right of the strongest.
Tom ist gehorsam.
Tom is obedient.
Artige Jungen sind gehorsam.
Good boys are obedient.
Tom war gehorsam.
Tom was obedient.
Gehorsam genügt nicht.
Obedience is not enough.

Filmuntertitel

Wenn jeder so gehorsam seine Befehle befolgen würde wie Sie.
Well, if everybody obeyed orders as loyally as you do.
Sei gut zu deinen Bediensteten. und gehorsam gegenüber deinem Gatten und deinen Vorgesetzten. und strebe immer danach, deinem glorreichen Schicksal würdig zu sein.
Be kind to those who are in your service. and obedient to your husband and superiors. and strive at all times to be worthy of your glorious destiny.
Du wirst jetzt lernen, was Gehorsam ist.
Crushing is what it wants.
Wir herrschen mit mässiger Härte, und sind umgekehrt mit mässigem Gehorsam zufrieden.
We rule with moderate strictness and in return, we are satisfied with moderate obedience.
Runter! Du musst Gehorsam lernen!
You must learn obedience.
Schwören Sie, die Verfassung der Vereinigten Staaten von Amerika gegen alle Feinde, ob im In- oder Ausland, zu verteidigen, und schwören Sie ihr ewige Treue und Gehorsam?
Do you solemnly swear to support and defend the constitution of the USA against all enemies, foreign and domestic, and that you will bear true faith and allegiance to the same?
Du bist auf einmal so gehorsam. Zieh das an!
How is it that you are now so obedient.
Und ich bewahre diesen Gehorsam, bis ich sterbe.
And I shall remain obedient until my death.
Gehorsam?
Obey?
Nur nicht so gehorsam.
But not quite so obedient.
Ich erwarte Gehorsam von meinen Freunden.
I expect my little friends to be obedient.
Wir mussten ihnen Stechschritt und blinden Gehorsam austreiben und ihnen beibringen, sich mit dem Schiedsrichter anzulegen.
We had to kick the goose step out of them and cure them of blind obedience and teach them to beep at the referee.
Und was das hohe Alter soll begleiten, Gehorsam, Liebe, Ehre, Freundestrost, darauf darf ich nicht hoffen.
And that which should accompany old age, as honour, love, obedience, troops of friends, I must not look to have.
Vielleicht ist mir der Gehorsam zur Gewohnheit geworden.
I should take Fleurette. I could, you know.

Nachrichten und Publizistik

Arafat alleine verfügt über die Macht, alle zu Gehorsam zu bringen, obwohl er von dieser Macht oftmals keinen Gebrauch macht.
Arafat alone has the power to make everyone obey him, even if he often decides not to exercise this power.
Sie hätten ein natürliches Gehorsam gegenüber höheren Autoritäten.
Asians were naturally obedient to higher authority.
Bereits jetzt lockert die HFEA in vorauseilendem Gehorsam gegenüber der Regierung ihre Regularien.
Already, the HFEA appears to be attempting to preempt the government by softening its regulatory touch.
Sie betont den Gegensatz zwischen Initiative und Apathie, Wagemut und Gehorsam, Konkurrenz und absoluter Abhängigkeit von einem Staat, der eine Art unabänderliches Schicksal verkörpert.
It highlights the contrast between initiative and apathy, enterprise and obedience, competition and total dependence on a state that embodies a kind of unshakable fate.
Noch vor kurzem konnten diese ihre Verbrechen ungestraft begehen und das Rechtssystem ihrer Länder zum Gehorsam zwingen.
Recently they could commit their crimes with impunity, bludgeoning their nation's judicial system into submission.
Allerdings ist Israel eine halbimperialistische Macht, die traditionelle Kolonialmethoden anwendet: die Regierung über Stellvertreter, die Spaltung potenzieller Rebellen, die Belohnung von Gehorsam und die Bestrafung von Opposition.
Israel is, however, a semi-imperial power, using traditional colonial methods: ruling by proxy, dividing potential rebels, rewarding obeisance, and punishing opposition.
Mao wollte den Gehorsam erzwingen, indem er so viele Menschen wie möglich diesen Terror miterleben ließ.
Mao wanted to instill obedience by having as many people as possible witness the terror.
Zu viele Diktaturen haben die Rumänen an Gepflogenheiten wie Gehorsam, Konformismus und Verantwortungslosigkeit gewöhnt.
Too many dictatorships have accustomed Romanians with habits of obedience, conformity and irresponsibility.
Tugendhaftigkeit gewährleistete Harmonie zwischen Mensch und Natur, sowie Gehorsam innerhalb einer mehrschichtigen Gesellschaft.
Virtue ensured harmony between man and nature, as well as obedience within a stratified society.
Der Kaiser war der oberste Paterfamilias, seine mildtätige Herrschaft wurde durch den Gehorsam seiner Minister und Untergebenen erwidert, während Familienmitglieder in den ihnen angemessenen, hierarchischen Beziehungen untergebracht wurden.
The emperor was the supreme paterfamilias, his benevolent rule reciprocated by the obedience of his ministers and subjects, while family members were fixed in their appropriate hierarchical relationships.
Es schien, als hätten diese Regierungsvertreter in vorauseilendem Gehorsam Forderungen erfüllt, die die Partei noch nicht einmal gestellt hatte.
It seemed the urge to collaborate actually ran ahead of the party's demands.
Merkel forderte auch eine lähmende und undemokratische EU-weite fiskale Zwangsjacke, die von der Kommission gehorsam durchgesetzt wurde.
Merkel also demanded a stifling and undemocratic EU fiscal straightjacket, which the Commission duly enforces.
Es ist zwar immer noch ein beträchtliches Maß an persönlicher und gesellschaftlicher Freiheit in Russland vorhanden, doch eine gehorsam-unterwürfige Bevölkerung verliert ohne Not Terrain an den Staat.
A considerable degree of freedom remains, but a submissive society freely gives ground to the state.
Im Gegenzug sind ihm die Untertanen im Rahmen des religiösen Gesetzes der Scharia zu Gehorsam verpflichtet.
In return, his subjects owe him obedience within the constraints of Sharia religious law.

Suchen Sie vielleicht...?