Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

commander Englisch

Bedeutung commander Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch commander?

commander

Befehlshaber, Kommandeur (= commanding officer) an officer in command of a military unit someone in an official position of authority who can command or control others a commissioned naval officer who ranks above a lieutenant commander and below a captain (= air force officer) an officer in the airforce

Übersetzungen commander Übersetzung

Wie übersetze ich commander aus Englisch?

Commander Englisch » Deutsch

Fregattenkapitän Commander Air Group

Synonyme commander Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu commander?

Sätze commander Beispielsätze

Wie benutze ich commander in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The commander exposed his men to gunfire.
Der Kommandant setzte seine Männer dem Geschützfeuer aus.
He is commander of our troops.
Er ist der Befehlshaber unserer Streitkräfte.
The British commander ordered his men to rest for the night.
Der britische Kommandeur befahl seinen Männern, sich zur Nachtruhe zu begeben.
The British commander ordered his men to rest for the night.
Der britische Kommandeur befahl seinen Leuten, sich in der Nacht auszuruhen.
On July 20, 1969 Commander Armstrong and fellow astronaut Edwin Aldrin successfully touched down on the lunar surface.
Am 20. Juli 1969 landeten der Kommandant Armstrong und Mitastronaut Edwin Aldrin erfolgreich auf der Oberfläche des Mondes.
The commander is not to be trifled with.
Der Kommandant versteht keinen Spaß.

Filmuntertitel

Deputy-commander? Hm?
Vizekommandant.
C.C. has made contact with the supreme commander!
C.C. hat sich mit dem Oberbefehlshaber getroffen.
I'm the lieutenant commander!
Raus! Ich bin der Hauptkommissar!
I'm the commander of this division, Takeru Igarashi.
Commander der Nordamerikanischen Einsatztruppe, Captain Takeru Igarashi.
The commander.
Der Chef.
Oh, hello, commander.
Hallo, Commander!
Oh, commander gordon, aren't you coming down?
Kommen Sie nicht nach unten?
No, no, commander, don't be silly.
Nicht, Commander.
Don't you think the world would be a better place, commander, if we all did that sort of thing a little more often?
Meinen Sie nicht, die Welt wäre besser, wenn wir so etwas öfter machen würden?
What a perfect gentle knight you are, commander.
Sie sind ein richtiger Kavalier, Commander.
But poor commander gordon will be left right into the background.
Und der arme Commander Gordon verschwindet wieder in den Hintergrund.
We of the nobility are willing to back our noble commander Prince Charles. to the last man!
Der Adel wird den noblen Kommandanten Prinz Charles unterstützen, bis zum letzten Mann!
You'll report to the commander in chief on arrival to Balaklava.
In Balaklawa melden Sie sich beim Oberkommando.
Now, I want you to deliver this order personally to the commander of the Light Brigade.
Sie werden diesen Befehl persönlich dem Kommandeur der leichlen Brigade übergeben.

Nachrichten und Publizistik

Emperor Tewodros committed suicide, the British withdrew, and their commander, Lieutenant-General Sir Robert Napier, was made Baron Napier of Magdala.
Kaiser Tewodros nahm sich das Leben, die Briten zogen wieder ab, und ihr Kommandant, Generalleutnant Sir Robert Napier, erhielt den Titel Baron Napier von Magdala.
Their commander in the film, Colonel Mathieu (based on General Jacques Massu), explained the logic of the situation from the French point of view.
Ihr Kommandant im Film, Oberst Mathieu (dessen Vorbild General Jacques Massu war), erläuterte die Logik der Situation aus französischer Perspektive.
For example, Qassem Suleimani, the commander of the Quds Force, a branch of the IRGC, endorsed Qalibaf, who he hoped would receive Khamenei's full support.
Qassem Suleimani etwa, der Kommandeur der Quds-Brigaden, einer Spezialeinheit der iranischen Revolutionsgarden, hat Ghalibaf unterstützt, von dem er hoffte, dass er die volle Unterstützung Chameneis genießen würde.
In the fall of 2001, for example, Georgian security officials provided transportation for the Chechen field commander Ruslan Gelaev from the Pankisi Gorge to Abkhazia.
Im Herbst 2001 wurde beispielsweise der tschetschenische Feldkommandeur Ruslan Gelajew mithilfe offizieller georgischer Sicherheitskräfte aus der Pankisi-Schlucht nach Abchasien gebracht.
Among his responsibilities, Khamenei serves as commander-in-chief of the military, controls the intelligence services, and appoints directors of the national media.
Chamenei ist u.a. Oberkommandierender der Streitkräfte, kontrolliert die Geheimdienste und ernennt die Direktoren der staatlichen Medien.
Abbas remains the Palestinian president, and the Basic Law makes him commander of all Palestinian security forces.
Abbas ist immer noch palästinensischer Präsident und damit aufgrund des Grundgesetzes Oberkommandierender aller palästinensischen Sicherheitskräfte.
When he did lose, he demanded a recount, not as a candidate, but in his capacity as Commander-in-Chief.
Als er tatsächlich verlor, verlangte er eine Neuauszählung - nicht als Kandidat, sondern in seiner Eigenschaft als Oberbefehlshaber.
Looking at the three senators running for president, John McCain has military experience, but as an aviator rather than a commander.
Betrachtet man die drei Senatsmitglieder, die sich derzeit um die Präsidentschaft bewerben, so verfügt John McCain über militärische Erfahrung, freilich als Pilot, nicht als Kommandeur.
Al Watan (The Homeland) is led by former LIFG and Tripoli Military Council commander Abd al-Hakim Belhaj.
Al Watan (Das Heimatland) wird vom ehemaligen LIFG-Kämpfer und Kommandanten des Militärrates von Tripolis, Abd al-Hakim Belhaj, angeführt.
And, while he was technically the commander-in-chief of the Palestinian forces, these forces lacked the will to stand up to Hamas's growing power.
Und während er theoretisch Oberbefehlshaber der palästinensischen Streitkräfte war, fehlte es diesen Streitkräften an Willen, der wachsenden Macht der Hamas Einhalt zu gebieten.
As a result of these and other changes, including the removal of key officials, such as Deputy Commander Badr Bin Abdul Aziz, the Guard's power is now equal, if not superior, to that of the army.
Infolge dieser und anderer Veränderungen, unter anderem der Entlassung von Schlüsselfiguren, wie etwa des Vizekommandanten Badr Bin Abdul Aziz, besitzt die Nationalgarde inzwischen ebenso viel Macht wie die Armee, wenn nicht mehr.
Unfortunately, Israel today has a prime minister with the mentality of a platoon commander who nonetheless likes to cast himself as a latter day Churchill fighting the forces of evil bent on destroying the Third Jewish Temple.
Leider hat Israel heute einen Ministerpräsidenten mit der Mentalität eines Kolonnenführers, der sich allerdings in seinem Kampf gegen die Mächte des Bösen, die den Dritten Jüdischen Tempel zerstören wollen, als Nachfolger von Churchill sieht.
A Canadian military commander, asked what he would do if foreign soldiers attacked his country's Far North, calmly replied that he would dispatch an expedition to rescue them.
Als ein kanadischer Militärkommandant gefragt wurde, was er täte, wenn ausländische Soldaten den hohen Norden seines Landes angreifen würden, antwortete er gelassen, er würde eine Expedition schicken, um sie zu retten.
After Islamist fighters killed the commander-in-chief of the rebel forces, Abdul Fattah Younes, in July 2011, the military was sidelined.
Nachdem islamistische Kämpfer im Juli 2011 den Oberbefehlshaber der Rebellentruppen Abd- al Fattah Yunis getötet hatten, wurde das Militär ins Abseits gedrängt.

Suchen Sie vielleicht...?