Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Leiter Deutsch

Übersetzungen Leiter ins Englische

Wie sagt man Leiter auf Englisch?

Sätze Leiter ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Leiter nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Leiter unserer Gruppe setzte sich mit den anderen Leitern zusammen und sprach über das Problem.
The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem.
Stelle die Leiter an die Mauer.
Stand the ladder against the wall.
Stell die Leiter an die Mauer.
Place the ladder against the wall.
Stell die Leiter an die Wand.
Place the ladder against the wall.
Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt.
The ladder was covered with dust and rust.
Halte diese Leiter gut fest!
Hold this ladder steady.
Ist diese Leiter stark genug, um mein Gewicht auszuhalten?
Is this ladder strong enough to bear my weight?
Steig nicht auf diese Leiter, sie ist nicht sicher!
Don't climb that ladder - it's not secure.
Steigen Sie nicht auf diese Leiter, sie ist nicht sicher.
Don't climb that ladder - it's not secure.
Herr Yamada ist der Leiter der Personalabteilung.
Mr Yamada is in charge of the personnel section.
Mit diesem Schreiben informieren wir Sie darüber, dass Herr Koichi Ohara als Nachfolger von Herrn Taro Ida zum Leiter der Abteilung Technik ernannt worden ist.
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida.
Er ist der Leiter meiner Abteilung.
He is the chief of my department.
Er stellte seinen Fuß auf die Leiter.
He put his foot on the ladder.
Er lehnte die Leiter an den Zaun.
He placed the ladder against the fence.

Filmuntertitel

Der Leiter dieser Gruppe, Frank Kerr, kam nach Leiden um zusammenzuarbeiten.
The leader of that group, Frank Kerr, tame to Leiden to collaborate.
Ich steige die Leiter rauf.
I'm ascending The Ladder now.
Nein, du steigst gar nichts rauf. Es gibt nämlich gar keine Leiter!
No, you are not ascending anything, Hawk, because there is no Ladder to ascend.
Wie Sie jetzt sicher wissen, bin ich der Leiter. des Geheimdienstes des österreichischen Kaiserreichs.
As you may have guessed by now, I am in charge. of the Secret Service of lmperial Austria.
Es ist der Leiter des Geheimdienstes.
It's the head of the Secret Service.
Der Leiter des Spionagebüros.
The chief of the spy bureau.
Wir schaffen das Klavier zum Fenster rein und stellen es ins Wohnzimmer. Such du eine Leiter!
We'll take the piano through the window, carry down the stairs and place in the living room.
Ich war auf der Leiter, und du zogst das Klavier hoch, und der Flaschenzug.
I was standing on the ladder while you were pulling the piano up and the block and t.
Halte das, während ich von der Leiter steige.
Hold this while I get off the ladder.
Stell die Leiter zurück und komm.
Put that ladder back and come on.
Eines Tages bat Universals Produktions- leiter Carl Laemmle junior Gloria zu sich.
One day Universal's production chief, Carl Laemmle Junior, asked to see her.
Mit dieser Leiter wollte er irgendwann nachts in Ihr Apartment klettern und Robert damit umbringen.
He intended, with the aid of this ladder. to crawl down into your place some night and polish Robert off with this.
Dann würde er wieder raufklettern, die Leiter zerlegen und das auf einen Müllhaufen unter dem Fenster werfen.
Then he was going to climb back up here, unscrew the ladder. throw that out the window on a dump heap down below.
Aber das mit der Leiter ist kompletter Schwachsinn.
But that ladder stuff's a lot of malarkey.

Nachrichten und Publizistik

Aber wenn die Leiter dieser Institutionen behaupten, dass die Krisenbewältigung erfolgreich war und alles gut wird, auch wenn die Giganten, die die Krise verursacht haben, wieder auf dem Vormarsch sind, schadet dies ihrer Glaubwürdigkeit enorm.
But when the people at the apex of these institutions insist that the crisis response went well, and that everything will be fine, even as the financial behemoths that caused the crisis lumber forward, their credibility inevitably suffers.
Doch vom Leiter der Kommission wird erwartet, dass er das dynamische öffentliche Antlitz Europas verkörpert.
Yet the head of the Commission is called upon to be the dynamic public face of Europe.
Chinas Entscheidung, den Leiter seiner Arzneimittelbehörde hinzurichten, hat die internationale Debatte um die Todesstrafe neu entfacht.
China's decision to execute the head of its drug regulatory agency has rekindled international debate about capital punishment.
Vor zwei Jahren wurde dieses Schweigen kurzzeitig von Ken Attafuah, dem Leiter der Wahrheits- und Versöhnungskommission in Ghana unterbrochen.
Two years ago, the silence was broken briefly by Ken Attafuah, who directs Ghana's truth and reconciliation commission, charged with investigating rights violations during two decades of dictatorships.
Dennoch verbat Präsident Nixons Leiter der Umweltschutzbehörde DDT im Jahr 1972.
Yet in 1972, President Nixon's head of the US Environmental Protection Agency banned it.
Die Leiter der EU-Institutionen müssen politische Neuerer sein, wenn sie der Geschichte ihren Stempel aufdrücken wollen.
Leaders of the EU's institutions have to be political entrepreneurs if they are to leave a mark on history.
Dieser vor 60 Jahren konzipierte Prozess ist eingebettet in ein Übereinkommen, wonach der Chef der Weltbank ein Amerikaner und der Leiter des IWF ein Europäer zu sein hat.
This process, established at the outset 60 years ago, is framed by an agreement that an American would lead the World Bank and a European would lead the IMF.
Und einige Leiter von NGOs wenden ein, dass ihre eigene, ganz andere Anti-Korruptions-Agenda durch Hazares Forderungen verhindert wird.
And some NGO leaders object that their own, very different anti-corruption agenda is being pre-empted by Hazare's demands.
In den USA liegen die Sprossen der Leiter weiter auseinander als anderswo, und die Entfernung zwischen ganz oben und ganz unten ist größer.
In the US, the rungs of the ladder are farther apart than elsewhere, and the distance from the top to the bottom is greater.
Tatsächlich bedurfte es in beiden Institutionen neuer Leiter - Haruhiko Kuroda bei der Bank von Japan und Mario Draghi bei der EZB -, um die Geldpolitik endlich zu korrigieren.
Indeed, it required new leaders in both institutions - Haruhiko Kuroda at the BOJ and Mario Draghi at the ECB - finally to set monetary policy right.
Osama Yussef, Chef des Sicherheitsdirektorats von Gizeh und Omar Faramawy, Leiter des Sicherheitsdirektorats des 6. Oktober wurden allesamt von den Anklagepunkten freigesprochen.
Osama Youssef, the head of the Giza Security Directorate; and Omar Faramawy, who oversaw of the 6th of October Security Directorate, were all cleared of any wrongdoing.
Larry Burns, bis zu seiner kürzlichen Pensionierung visionärer Leiter der Forschungs- und Entwicklungsabteilung bei GM, sieht im Elektroauto aber viel mehr als nur eine Möglichkeit Benzin zu sparen, so wichtig dieses Anliegen auch sein mag.
Larry Burns, the visionary head of GM's research and development until his recent retirement, sees the electric vehicle as much more than an opportunity to save gasoline, important as that is.
Sowohl der scheidende Leiter des UNO-Klimasekretariats als auch Kommissarin Hedegaard haben das Offensichtliche zugegeben: Dass auf dem nächsten wichtigen Gipfel Ende des Jahres in Mexiko eine Einigung erreicht wird, ist extrem unwahrscheinlich.
Both the outgoing head of the UN climate-change secretariat and Commissioner Hedegaard have admitted the obvious: a deal is extremely unlikely to be reached at the next major summit in Mexico at the end of the year.
Ganz oben auf der Leiter der Lebenszufriedenheit stehen Dänemark, Finnland und Norwegen.
The countries highest on the ladder of life satisfaction are Denmark, Finland, and Norway.

Suchen Sie vielleicht...?