Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Oberstleutnant Deutsch

Übersetzungen Oberstleutnant ins Englische

Wie sagt man Oberstleutnant auf Englisch?

Oberstleutnant Deutsch » Englisch

lieutenant colonel Lieutenant Colonel wing commander commander

Sätze Oberstleutnant ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Oberstleutnant nach Englisch?

Einfache Sätze

Zu Befehl, Herr Oberstleutnant!
Sir, yes, sir!
Alle fürchteten sich vor dem Oberstleutnant.
Everybody feared the lieutenant colonel.
Ich kam mit dem Oberstleutnant aus.
I got along with the lieutenant colonel.

Filmuntertitel

Wo ist der Oberstleutnant?
Where is the Lieutenant colonel?
Rufen Sie den Oberstleutnant!
Call the Lieutenant colonel.
Rufen Sie den Oberstleutnant.
Call the lieutenant colonel.
Ja, ich war damals Oberstleutnant.
Yes, I was a lieutenant colonel then.
Zum Oberstleutnant und zum Inspekteur der Kavallerie.
Chief of Scouts, with the rank of Lieutenant Colonel.
Oberstleutnant.
Lieutenant colonel.
Bei meiner Gefangennahme war ich Oberstleutnant der Indischen Armee.
At the time of my capture, I was a lieutenant colonel in the Indian army.
Ich fiel einem Oberstleutnant auf den Kopf.
I fell straight onto a lieutenant-colonel.
Verbinden Sie mich mit Holunder für Herrn Oberstleutnant.
Bees, come in. Bees, come in!
Zur Meldung an Herrn Oberstleutnant!
Battalion ready, lieutenant!
Jawohl, Herr Oberstleutnant.
Yes, captain.
Jawohl, Herr Oberstleutnant!
Get it! Yes, captain.
Herr Oberstleutnant, ich habe sieben Rekruten in meiner Kompanie.
What is it? Captain, I have 7 new privates in my platoon.
Herr Oberstleutnant!
Zimmermann!

Nachrichten und Publizistik

Eine historische Welle außerhalb seiner Kontrolle hat den früheren Oberstleutnant des KGB aus der Obskurität auf den Gipfel der Macht getragen.
A historical wave beyond his control had lifted the former KGB lieutenant colonel from out of the shadows to the pinnacle of power.
Um 16.35 Uhr rief Oberstleutnant Ustinov in seinem umstellten Kommandoposten die Artillerie zu Hilfe.
At 4:35 PM, Lieutenant Colonel Ustinov called down the artillery on his own encircled command post.
Vielleicht nehmen die Russen diesen Vollstrecker im Range eines Oberstleuntnants ebenso in ihre Herzen auf wie sie dies vor acht Jahren mit einem anderen KGB-Oberstleutnant, Wladimir Putin, gemacht haben?
So perhaps the Russian people might take to their hearts this executioner with the rank of lieutenant colonel, just as eight years ago they took to their hearts another KGB lieutenant colonel, Vladimir Putin?

Suchen Sie vielleicht...?