Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kommando Deutsch

Übersetzungen Kommando ins Englische

Wie sagt man Kommando auf Englisch?

Sätze Kommando ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kommando nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe hier das Kommando.
I am in charge here.
Übernimm das Kommando.
Take command.
Übernehmen Sie das Kommando.
Take command.
Ein Major musste das Kommando über die Division übernehmen.
A major had to take command of the division.

Filmuntertitel

Ihr wartet ab, bis ich euch das Kommando gebe.
And stay that way until I give you the office.
Kommando, bereit.
Squad, ready.
Diese Basis steht unter dem Kommando von Colonel McGregor.
That's the station commanded by Colonel McGregor.
Nicht vergessen, geschossen wird erst auf mein Kommando.
Remember, not a shot is to be fired until you get the word.
Die 2 fähigslen Offiziere übernehmen das Kommando in Lohara und Chukoti.
Therefore, two of our ablest officers must command at Lohara and Chukoti.
Wir sehen uns noch. Colonel Campbell übernimml das Kommando der Chukoti-Garnisonen.
This is Colonel Campbell, who leaves tomorrow to assume command of the Chukoti garrison.
Auf mein Kommando.
On my cue!
Ihr habt das Kommando missbraucht, erst mit Essex und dann mit England.
You were in command and abused it, with Essex first and England second.
Ihr werdet darauf brennen, neues Kommando zu führen, ferne Abenteuer.
Your blood will be on fire to lead some new command, some far adventure.
Ein gleiches Kommando führen.
Leading an equal command.
Gebt mir das Kommando.
Put me in command.
Thompson, du übernimmst hier das Kommando.
Hey, Thompson! You take charge here!
Das Kommando wird die Signalnummer 00 tragen.
The command will carry the signal number 00.
Der Generalstab hat das Kommando für die Republik.
This is the seal from General Staff They command for the Republic.

Nachrichten und Publizistik

In den 1960er Jahren entschied Frankreich, aus dem integrierten NATO-Kommando auszuscheiden und ersuchte die NATO-Truppen, sein Territorium zu verlassen.
In the 1960's, France decided to pull out of the NATO integrated command and asked NATO forces to leave its territory.
Vier Tage lang gab es einfach keine eindeutige Kommando- und Kontrollzentrale.
For four days, there was simply no clear center of command and control.
Unabhängig hiervon jedoch gilt: Als Minister ist er letztendlich und in einzigartiger Weise verantwortlich für das, was unter seinem Kommando geschieht.
But, either way, the minister is ultimately and uniquely responsible for what happened under his command.
Der aktuelle Testfall ist die Situation in der Region Darfur im Sudan, wo Diplomaten bemüht sind, eine unter dem gemeinsamen Kommando von UNO und Afrikanischer Union stehende Friedenstruppe aufzustellen.
The current test case is the situation in Sudan's Darfur region, where diplomats are trying to establish a joint peacekeeping force under the UN and the African Union.
Nachdem Osttimor von Indonesien unabhängig geworden war, garantierte Australien zunächst seine Sicherheit und akzeptierte später, dass es weiterhin eine zentrale Rolle spielen sollte, allerdings innerhalb eines UN-Gefüges und unter UN-Kommando.
Initially, Australia guaranteed security in East Timor after its independence from Indonesia, and later accepted that it should continue to play a major role, but within a UN framework and under UN command.
Als die Geldpolitik nicht viel mehr ausrichten konnten, übernahm die Regierung Bush das Kommando und zwar mit Genuss.
When monetary policy could not do much more, the Bush administration took up the charge--and with relish.
Anstatt die Macht zu dezentralisieren, saß der Vorstandsvorsitzende Martin Winterkorn an der Spitze einer zentralisierten Kommando- und Kontrollorganisation, wo er die Stelle eines Patriarchen einnahm.
Rather than decentralizing power, CEO Martin Winterkorn sat at the head of a centralized, command-and-control organization in which he acted as a patriarch.
Inzwischen haben Bürokratie und Geheimdienste, die von den Revolutionären Garden und ihrer Basij-Miliz dominiert werden, eindeutig das Kommando übernommen.
Bureaucratic and security services dominated by the Revolutionary Guards and its militia, the Basij (Mobilization Corps), are now firmly in command.
Es gibt Spekulationen, dass IRGC-Kommando oder Marine auf eigene Rechnung handelten und dabei gegen ein sich zufällig bietendes lokales Ziel vorgingen.
Some have speculated that it was a matter of freelancing by the IRGC's command, or the navy, reacting to a local target of opportunity.
Das Resultat ist ein verblüffend klarer Einblick, was in einem bestimmten Personenkreis vor sich geht: wer fügt sich wem, wer übernimmt das Kommando, wer wälzt Verantwortung ab.
The result is a startlingly clear look at what is going on in a circle of people: who defers to whom, who takes charge, who passes the buck.
Nicht erwarten sollte man, dass sich Obama gegen den umstrittensten Aspekt in den Beziehungen der USA mit Afrika stellt, nämlich das neue amerikanische Afrika-Kommando.
Don't expect Obama to confront the most controversial aspect of US relations with Africa: the American military's new African command.
Bush, der dieses Kommando ins Leben rief, gestand dem US-Verteidigungsministerium neue Kompetenzen zu, um in Afrika zivile Themen zu bearbeiten und um militärische Partnerschaften mit Regierungen in der Region einzugehen.
Bush, who created the command, gave the US Department of Defense new powers to work on civilian issues in Africa and to expand its military partnerships with governments in the region.
Assad mit allen Mitteln daran zu hindern, seine Tötungsmaschinerie einzusetzen, einschließlich gezielter Angriffe auf seine Luftwaffe und Kommando- und Kontrollzentren, ist die einzige Möglichkeit, das Blutvergießen in Syrien zu beenden.
Preventing Assad from using his killing machine by any means, including targeted strikes on his air force and command-and-control centers, is the only way to end the bloodshed in Syria.
In der Nähe von Tel Aviv - im benachbarten Jaffa - übernahm eine konkurrierende Miliz unter Hassan Salameh das Kommando.
Near Tel Aviv, in adjoining Jaffa, a competing militia under Hassan Salameh, took control.

Suchen Sie vielleicht...?