Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

citizenship Englisch

Bedeutung citizenship Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch citizenship?
In einfachem Englisch erklärt

citizenship

Citizenship is the status of a person recognized under the law as being a citizen of a country.

citizenship

Staatsbürgerschaft, Staatsangehörigkeit the status of a citizen with rights and duties conduct as a citizen award for good citizenship

Übersetzungen citizenship Übersetzung

Wie übersetze ich citizenship aus Englisch?

Synonyme citizenship Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu citizenship?

Sätze citizenship Beispielsätze

Wie benutze ich citizenship in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The traitor was deprived of his citizenship.
Dem Verräter wurde die Staatsbürgerschaft entzogen.
He acquired American citizenship.
Er erwarb die amerikanische Staatsbürgerschaft.
He'll be granted American citizenship.
Ihm wird die amerikanische Staatsbürgerschaft verliehen.
Tom applied for citizenship.
Tom hat um die Staatsbürgerschaft nachgesucht.
I want my children to have dual citizenship.
Ich möchte, dass meine Kinder eine doppelte Staatsbürgerschaft haben.
I have dual citizenship.
Ich habe eine doppelte Staatsbürgerschaft.
Tom gained American citizenship.
Tom erhielt die amerikanische Staatsbürgerschaft.

Filmuntertitel

Secondly. Following the proclamation of full European-Arab equality, the Emperor shall grant French citizenship to Jews and Arabs who so desire.
Zweitens hat der Kaiser die Gleichheit zwischen Europäern und Arabern bestimmt.
I hope he gets French citizenship for Algerian Jews.
Adolphe Cremieux. Ich hoffe, er erreicht, dass alle Juden aus Algerien Franzosen werden.
Neither Jews nor Arabs wanted to give up their special status in exchange for French citizenship.
Weder Juden noch Araber wollten ihr Statut für die französische Nationalität aufgeben.
In Paris, they saw fit to grant me French citizenship.
In Paris gibt man mir die französische Nationalität.
Citizenship will be taken away from all Jews and non-Aryans.
Die Juden und alle Nicht-Arier verlieren ihre Bürgerrechte.
Why don't we just give up and apply for Sumerian citizenship?
Warum geben wir nicht auf und beantragen die sumerische Staatsangehörigkeit?
You gave up British citizenship?
Sie sind keine Britin mehr?
Any American knowingly aiding the armed forces of a foreign country can be deprived of their citizenship.
Jeder Amerikaner, der bewusst. einer feindlichen Armee hilft, kann der Staatsbürgerschaft verlustig werden.
Then don't you have to admit, anyone would have a difficult time taking my citizenship on grounds like these?
Müssen Sie dann nicht zugeben, dass es schwierig wird. mir aus diesen Gründen meine Staatsbürgerschaft abzuerkennen?
Citizenship.
Staatsangehörigkeit?
Citizenship?
Gemeinschaftskunde?
I had to give up my citizenship so the Germans would take me.
Die Staatsbürgerschaft für die Deutschen aufgeben.
Stated his determination to revoke American citizenship and turn classified data over to the Russians.
Gesteht seine Entschlossenheit, seine Staatsbürgerschaft aufzugeben und den Russen geheime Informationen zu liefern.
That is correct, monsieur. My family is of German extraction, though I now hold Hungarian citizenship.
Ja, meine Familie ist deutscher Herkunft, doch jetzt bin ich Ungarin.

Nachrichten und Publizistik

After diplomatic pressure was applied by the United States (through his American-born wife, Prof. Ibrahim holds US citizenship) and the EU, he was granted a re-trial.
Aufgrund des diplomatischen Drucks der USA (Prof. Ibrahim ist mit einer Amerikanerin verheiratet und auch amerikanischer Staatsbürger) und der EU wurde das Verfahren erneut aufgerollt.
Israeli Arabs would then be required to transfer their citizenship, national identity, and national voting rights - but not their residence - to the new Palestinian state.
Die israelischen Araber müssten dann ihre Staatsbürgerschaft, nationale Identität sowie das Wahlrecht auf den neuen palästinensischen Staat übertragen, könnten aber an ihrem Wohnort bleiben.
A wage premium based solely on citizenship is grating.
Ein Lohnzuschlag, der allein auf der Staatsangehörigkeit beruht, ist irritierend.
It is largely because the idea of common European citizenship is often understood by analogy to that of national citizenship that further European integration engenders so much fear and opposition.
Die Idee einer gemeinsamen europäischen Staatsbürgerschaft wird oft als Analogie zu der der nationalen Staatsbürgerschaft verstanden und erzeugt nicht zuletzt deswegen soviel Angst und Widerstand.
It is largely because the idea of common European citizenship is often understood by analogy to that of national citizenship that further European integration engenders so much fear and opposition.
Die Idee einer gemeinsamen europäischen Staatsbürgerschaft wird oft als Analogie zu der der nationalen Staatsbürgerschaft verstanden und erzeugt nicht zuletzt deswegen soviel Angst und Widerstand.
But without an alternative to the nation-state as the basis of citizenship, the legitimacy and effectiveness of EU institutions have come under growing strain.
Aber ohne eine Alternative zum Nationalstaat als der Grundlage für Staatsbürgerschaft geraten Legitimität und Effektivität der EU-Institutionen unter wachsenden Druck.
An alternative must therefore be found to a definition of citizenship that regards these institutions as merely some sort of formalized representation of member states' common political will.
Daher muss eine Alternative zur einer Definition der Staatsbürgerschaft gefunden werden, die diese Institutionen nur als eine Art formalisierte Repräsentation des gemeinsamen politischen Willens der Mitgliedsstaaten betrachtet.
What should an alternative conception of European citizenship look like?
Wie sollte eine Alternative zur traditionellen Staatsbürgerschaft aussehen?
Obviously, you will not choose rules that define citizenship in terms of a particular cultural identity.
Sicher werden Sie keine Regeln wählen, die die Staatsbürgerschaft von der Zugehörigkeit zu einer bestimmten kulturellen Identität abhängig macht.
In fact, a well-developed conception of democratic citizenship will always emphasize individual rights.
Tatsächlich wird ein gut durchdachtes Konzept der demokratischen Staatsbürgerschaft immer die individuellen Rechte betonen.
Rights do not depend on membership of a particular community or citizenship in a certain state.
Sie sind nicht an Mitgliedschaft in irgendeiner Gemeinschaft oder an die Staatsbürgerschaft eines bestimmten Landes gebunden.
This is all happening despite Party claims that Bao retains all his citizenship rights.
All dies geschieht, obwohl die Partei behauptet, daß Bao weiterhin im Besitz seiner bürgerlichen Rechte sei.
Indeed, the implications of losing one's citizenship are enormous.
Seine Staatsbürgerschaft zu verlieren, hat tatsächlich enorme Auswirkungen.
Perhaps the campaign against Dominicans of Haitian descent will stop when the Dominican judiciary acknowledges that the retroactive denial of citizenship violates fundamental human rights law.
Vielleicht findet die Kampagne gegen die Dominikaner haitianischer Herkunft ein Ende, wenn die dominikanische Justiz erkennt, dass die rückwirkende Aberkennung der Staatsbürgerschaft fundamentale Menschenrechte verletzt.

Suchen Sie vielleicht...?