Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

besetzen Deutsch

Übersetzungen besetzen ins Englische

Wie sagt man besetzen auf Englisch?

Sätze besetzen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich besetzen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir werden uns an eine Personalvermittlung wenden müssen, um diesen Führungsposten passend zu besetzen.
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Mein Vater wohnt in einem besetzen Haus.
My father lives in a squat.
Die ukrainischen Sicherheitskräfte versuchen, die Städte und Dörfer zwischen Donezk und Luhansk zu besetzen, um diese beiden wichtigen Städte voneinander abzuschneiden.
The Ukrainian security forces are trying to occupy the towns and villages between Donetsk and Luhansk in order to cut off those two important cities from each other.

Filmuntertitel

Wir besetzen ein Gebiet, das Abd el-Kader als seines ansieht.
To join Algiers and Constantine, they occupied a territory Abd el-Kader thinks is his.
Wie würden Sie handeln, wenn die Kosaken Paris besetzen würden?
What if Cossacks or Prussians still occupied Paris?
George Bernard Shaw persönlich wählte Rains, als es darum ging, die männliche Hauptrolle in der britischen Verfilmung von Shaws Caesar und Cleopatra zu besetzen.
The eminent George Bernard Shaw personally chose him to star opposite Vivien Leigh in the British production of Shaw's Caesar and Cleopatra, released in 1946.
Sie werden seine Stelle besetzen.
You shall take up his office.
Wir sollten sie in ihrem Land einschließen. - und War Bonnet Gorge besetzen.
Our best move is to keep them in their country by taking War Bonnet Gorge.
Sofern wir es richtig besetzen.
If we can cast it properly, that is.
Wir können nicht alles besetzen.
We don't occupy at all.
Oder die Küche besetzen.
How about capturing the kitchen and barricading the door?
Alle Ausgänge besetzen! Umstellt das Schloss und bringt mir die Kerle! Lebend oder tot!
Surround the castle and take them, dead or alive.
Deswegen musst du dir doch keine Gold besetzen Nachthemden.
That don't mean you gotta walk out on a convertible, gold-lace nightgown.
Auch ohne Verbindungen müssen die Verbände das Territorium besetzen. Wir haben keine Zeit mehr zu verlieren.
But, Countess. we can't wait any longer. even though we don't know a thing. our troops must act and occupy the zones.
Außerirdische Pflanzen, die menschliche Körper besetzen.
Plants from another world taking over human beings.
Wenn Sie uns von unserem Land jagen wollen um es selber zu besetzen, sind Sie verrückt.
If you think you can scare Southern women off their land so you can take over and claim it for your own, you're stupid!
Die Deutschen besetzen uns, die Amerikaner befreien uns.
The same Boche invading us, the same American liberating us.

Nachrichten und Publizistik

Auch würde ein republikanischer Präsident viele politische Schlüsselpositionen neu besetzen, von der Notenbank über das Finanzministerium bis hin zu den Regulierungsbehörden.
A Republican president also would make appointments to many key policymaking positions, from the Federal Reserve and the Treasury to regulatory agencies.
Im Gegenzug erhielt Stalins UdSSR freie Hand, Finnland anzugreifen und Estland, Lettland und Litauen sowie einen Teil Rumäniens zu besetzen.
In return, Stalin's USSR was given a free hand to attack Finland and to occupy Estonia, Latvia, and Lithuania, as well as a part of Romania.
Einige der Probleme der politischen Rechten in Mitteleuropa ähneln denen der politischen Rechten anderswo in Europa, wo sozialdemokratische Parteien viele vormals liberale Ideen monopolisieren, um das politische Zentrum zu besetzen.
Some problems faced by Central Europe's right are similar to those the political right faces elsewhere in Europe, where social democratic parties expropriated many formerly liberal ideas to seize a monopoly of the political center.
Das Ergebnis war, dass verschiedene politische Gruppierungen, die der Solidarnosc-Bewegung nahe standen, nach dem Fall der Kommunisten das Feld der politischen Rechten besetzen wollten und so die Begriffe des politischen Diskurses durcheinander brachten.
As a result, various political groups associated with the Solidarity trade union movement have, since Communism's fall, aspired to represent the political right, confusing the terms of political discourse.
Die größere Partei hat beschränkte Möglichkeiten, den Feind zu entwaffnen oder zu vernichten, Gebiete zu besetzen oder effektive Gegenstrategien umzusetzen.
The larger party has limited ability to disarm or destroy the enemy, occupy territory, or use counterforce strategies effectively.
Andere meinen, dass es das Internet Unternehmen erleichtert hat Arbeitsplätze schneller zu besetzen.
Others suggest that the Internet has made it easier for firms to hire quickly.
Unser Grundgesetz gestattet sogar, dass ausländische Staatsbürger in unsere Legislative gewählt werden und dort bis zu einem Fünftel der Sitze besetzen.
Our Basic Law even allows for foreign nationals to be elected to one-fifth of the seats in our legislature.
Die größte Diktatur der Welt bereitet sich darauf vor, die erste chinesische Demokratie der Geschichte - Taiwan - zu zerschlagen und zu besetzen.
The world's largest dictatorship is preparing to crush and occupy the first Chinese democracy in history - Taiwan.
So verliert Südeuropa seine besten Talente, Nordeuropa hat Mühe, seine leeren Stellen zu besetzen, und Europa als Ganzes wird ärmer.
Thus, southern Europe is losing its best talent, northern Europe is struggling to fill its job vacancies, and all of Europe is becoming poorer.
Drittens: Es ist irreführend zu behaupten, dass ein gewisses Maß an Einwanderung gebraucht wird, um High-Tech-Jobs oder andere höhere Posten besetzen zu können.
Third, it is misleading to argue for a certain amount of immigration in terms of the need to fill certain high-tech or other positions.
Saddam hat es meisterlich verstanden, sämtliche Schlüsselpositionen in der Armee und den Sicherheitskräften mit Angehörigen seines Tikriti-Clans zu besetzen.
Saddam has been masterful at filling most crucial positions in the army and security services with people who come from his Tikriti clan.
Erwägungen, den Irak für ungefähr achtzehn Monate zu besetzen sind verlockend, aber unzulänglich.
Talk about occupying Iraq for eighteen months or so is intriguing but insufficient.
Sicher besetzen Monarchen - und insbesondere ihre Ehepartner, Erben und Verwandten - häufig irgendwelche Nischen - vom Schutz wilder Tiere bis hin zum Engagement für den Sport oder in wohltätigen Einrichtungen.
To be sure, monarchs - and especially their spouses, heirs, and relations - often carve out niches for themselves, from wildlife protection to sports and charities.
In den totalen Autokratien wie Saudi Arabien, Libyen, Syrien, Tunesien, dem Irak unter Saddam und den Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE), gibt es keine Wahlen von Bedeutung, um die wichtigsten Ämter zu besetzen.
In the complete autocracies - Saudi Arabia, Libya, Syria, Tunisia, Iraq under Saddam, and the United Arab Emirates - there have been no meaningful elections to fill the most important offices.

Suchen Sie vielleicht...?