Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Besetzung Deutsch

Übersetzungen Besetzung ins Englische

Wie sagt man Besetzung auf Englisch?

Sätze Besetzung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Besetzung nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir werden eine Headhunting-Agentur benötigen, um die richtige Besetzung für diese Führungsposition zu finden.
We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Tom ist nicht die beste Besetzung für den Posten.
Tom isn't the best person for the job.
Tom ist die beste Besetzung für die Stelle.
Tom is the best person for the job.

Filmuntertitel

Falls es euch gefallen hat, gilt der Dank meiner tollen Besetzung und Crew und unseren Co-Regisseuren.
If you enjoyed that, then I owe it all to my amazing cast and crew, and our codirectors.
Whale kannte diese Schauspieler, und so fiel ihm die Besetzung der Rollen für den Film leicht.
Whale had worked with or knew them, and naturally felt comfortable when he personally cast them in the film.
Sie verließen Paris während der Besetzung.
I understand you came here from Paris during the occupation.
Man vergisst dabei die Besetzung.
This ought to take the sting out of being occupied.
Eine andere zweite Besetzung.
I want a new understudy.
Ich bin auch für die Besetzung der tschechoslowakei verantwortlich.
I'm responsible for the occupation of Czechoslovakia, too.
Nach Mussolinis Sturz, während der deutschen Besetzung, litt ich sehr.
After the 8th of September I managed to escape from the German police.
Eine dauerhafte militärische Besetzung ist unbezahlbar.
We can't afford a military occupation indefinitely.
Kaiser Barbarossa weiß, dass eine dauerhafte Besetzung unbezahlbar ist.
The Emperor Barbarossa knows we can't afford a military occupation indefinitely.
Und nun proben wir mit der anderen Besetzung.
Now we will begin the rehearsal again, with the other cast.
Hier gibt es eine Handlung, eine interessante Besetzung und sogar ein Kostüm, wenngleich ein etwas abgetragenes.
Here you have a plot, an interesting cast even a costume, little the worse for wear.
Sie sind die 2. Besetzung hier.
With you You're the understudy, huh?
Sie war die 2. Besetzung in unserem Stück damals.
She was the understudy in The Ramblers. Nice kid.
Deine 2. Besetzung.
There's your understudy.

Nachrichten und Publizistik

Polen nimmt sogar eine führende Position bei der Besetzung des Irak ein.
Indeed, Poland has secured a leading role in Iraq's occupation.
Das größte Hindernis in diesem Zusammenhang sind die Millionen von Minen, die noch von der sowjetischen Besetzung übrig geblieben sind und entfernt werden müssen.
A massive impediment here is the millions of mines left over from the Soviet invasion that must be removed.
Und im Zweiten Weltkrieg erhielten die europäischen Monarchen bei ihren der Besetzung durch die Nazis ausgesetzten Untertanen ein Gefühl der Hoffnung und der Einheit am Leben.
During World War II, European monarchs kept a sense of hope and unity alive among their subjects under Nazi occupation.
Ihre Unfähigkeit, die 44 Jahre währende militärische Besetzung palästinensischen Grund und Bodens zu beenden ist nicht unbemerkt geblieben.
Its inability to end the 44-year military occupation of Palestinian lands has not gone unnoticed.
Der Krieg im Irak war von Anfang an ein Fehler, weil er ein Versuch war, die Terroranschläge vom 11. September 2001 durch die Invasion und Besetzung eines Landes zu rächen, das an den Anschlägen nicht beteiligt war.
The war in Iraq was misconceived from the start, because it was an attempt to avenge the September 11, 2001, terrorist attacks by invading and occupying a country that had no part in them.
Der Einmarsch und die Besetzung des Irak durch die USA beispielsweise haben der Al Qaeda, deren Partner inzwischen den sunnitischen Kampf gegen die schiitisch dominierte Regierung verkörpern, wichtige Möglichkeiten eröffnet.
The US invasion and occupation of Iraq, for example, created a major opening for Al Qaeda, whose affiliates now represent the Sunni struggle against the Shia-dominated government.
Die Hoffnung besteht darin, dass solche realistischen und pragmatischen Übereinkommen auf die Iraker ausgedehnt werden, die unter dem Banner einer nationalistischen und gegen die Besetzung gerichteten Agenda kämpfen.
The hope is that such realistic and pragmatic accommodations will be extended to Iraqis who are fighting under the banner of a nationalist and anti-occupation agenda.
Die Beendigung der amerikanischen Besetzung des Irak und die Durchsetzung eines arabisch-israelischen Friedens würden helfen, aber sind keine Allheilmittel.
Ending the American occupation in Iraq and imposing an Arab-Israeli peace would help, but they are no panacea.
Ebenso wie Bürger anderer Länder dieser Welt, haben die Amerikaner zur Kenntnis genommen, dass die Politik bei der Besetzung bestimmter öffentlicher Ämter eine wichtige Rolle spielt.
Americans, like citizens in countries throughout the world, have come to accept that politics plays an important role in the appointment of certain kinds of public officials.
Die Niederlage veranlasste Klaus und Zeman dazu, einen Versuch zur Steuerung des tschechischen Fernsehens zu unternehmen und es durch Besetzung des Aufsichtsrates mit eigenen Sympathisanten zu kontrollieren.
Defeat prompted Klaus and Zeman to try to and gain control over Czech TV by packing its council of overseers with their sympathizers.
Mehr noch: Die Reaktion der USA hat den Glauben Israels in die Wirksamkeit militärischer Methoden gestärkt, was zum jüngsten Krieg im Libanon und zur anhaltenden Besetzung des Gazastreifens geführt hat.
Moreover, the US response has strengthened Israel's belief in the effectiveness of military methods, leading to the recent war in Lebanon and the ongoing invasion of Gaza.
Im Prinzip wollen alle eine einflussreiche Besetzung; in der Praxis sträuben sich viele nationale Machthaber gegen die Idee eines unabhängigeren und selbstbewussteren Teams in Brüssel.
In principle, everyone wants heavy-hitters; in practice, many national leaders resist the idea of a more independent and assertive team in Brussels.
Am meisten Aufmerksamkeit jedoch hat die Besetzung der drei Spitzenpositionen der EU erregt: dem Präsidenten der Europäischen Kommission, dem Präsidenten des Europäischen Rates und dem Hohen Vertreters für auswärtige Beziehungen.
But most attention has focused on the EU's three top positions: the President of the European Commission, the President of the European Council, and the High Representative for external affairs.
Es wird Zeit, dass die Welt Amerika einige unangenehme Neuigkeiten mitteilt: Andere Länder werden nicht für Amerikas Besetzung des Irak aufkommen.
It's time for the world to tell America some hard news. Other countries won't pay for America's occupation of Iraq.

Suchen Sie vielleicht...?