Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Widerstand Deutsch

Übersetzungen Widerstand ins Englische

Wie sagt man Widerstand auf Englisch?

widerstand Deutsch » Englisch

withstood resisted

Sätze Widerstand ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Widerstand nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir stehen vor der Wahl zwischen Widerstand und Sklaverei.
We are faced with the alternative of resistance or slavery.
Der Vorschlag traf auf Widerstand.
The proposal met with opposition.
Unsere Vorschläge trafen auf seinen Widerstand.
Our suggestions met with his opposition.
Widerstand ist zwecklos.
It's useless to try and resist.
In amerikanischen Berichten wird der Guerilla-Widerstand des irakischen Militärs als Terrorismus bezeichnet.
In reports in America, guerrilla resistance by the Iraq military is called terrorism.
Widerstand ist zwecklos.
Resistance is futile.
Der Widerstand gegen das Embargo wurde stärker.
Opposition to the embargo was growing.
Tom widerstand dem Drang, Mary zu küssen.
Tom resisted the impulse to kiss Mary.
Maria widerstand nach dem Lesen von Toms Forumsbeitrag dem Drang, eine derbe Antwort zu schreiben.
After reading Tom's forum post, Mary resisted the impulse to post a crude reply.
Tom widerstand dem Drang zu schreien.
Tom resisted the urge to scream.
Die Terroristen der einen sind der Widerstand der anderen.
Those who are terrorists for some, are resistance for others.
Tom leistete keinen Widerstand.
Tom didn't resist.
Markku stieß mit seinem Vorschlag auf starken Widerstand.
Markku ran up against strong opposition with his proposal.
Er leistete keinen Widerstand.
He did not resist.

Filmuntertitel

Wenn wir sie wie Besiegte behandeln, leisten sie Widerstand!
It's because we see them as the defeated and not as partners.
Wir sollten trotzdem mitgehen. Wenn wir jetzt Widerstand leisten, schieben sie alles uns in die Schuhe.
Yes, that's a possibility, but if we resist now, we give credence to their doubts, and they could pin everything on us.
Du kannst noch Widerstand leisten?
You're still able to resist?
Er legte all sein Vertrauen in Mut und Widerstand und riskierte sein Leben für die Wissenschaft.
He puts all his reliance in courage and defiance and risks his life for science.
Leisten wir Widerstand, schlachten sie uns ab.
If we resist, we'll be butchered.
Keinen Widerstand, oder ich muss die Handschellen anlegen.
Come along, now. Come quietly, unless you want me to put the handcuffs on.
Er wurde geblasen bei Waterloo, rief zum Angriff in Balaklawa, zum Widerstand in Mafeking und er pries den Sieg von Mons.
Blown at Waterloo, sounding the charge at Balaklava whistling defiance at Mafeking and the praise of victory at Mons.
Die Panzer an der Grenze sind auf starken Widerstand gesto? en.
The tanks met fierce resistance at the borders.
Meine Kräfte werden erst durch wachsenden Widerstand mobilisiert.
The more trouble a thing gives me, the harder I fight for it.
Ihr seid angeklagt wegen. Friedensbruchs. Entführung einer Frau. und Widerstand gegen die Wachen des Königs.
You are accused of disturbing the peace abducting a woman and resisting the king's guards.
Dass aller Widerstand sofort ende.
That all resistance ends immediately.
Er bot keinen Widerstand.
He offered no resistance.
Der Mann, den Sie ausersehen haben, mir Widerstand zu leisten, mich zu bedrohen.
He's the man you selected from among you to defy me, to prey upon me, to threaten my life.
Und ihr leistet keinen Widerstand.
And you will offer no resistance.

Nachrichten und Publizistik

Als derartige Freiheitsbeschränkungen beschlossen wurden, trafen sie auf keinen großen öffentlichen Widerstand.
Such restrictions on freedom did not meet with much public opposition when they were adopted.
Aber ihr Widerstand gegen die Aufbereitung von Problemen zuhause reicht noch tiefer.
But their resistance to recognizing problems at home runs even deeper.
Es gab eine Vorgeschichte, nämlich mangelnden präventiven Widerstand daheim und im Ausland gegenüber der Bedrohung, die in Nazi-Deutschland in den 1930er Jahren aufgebaut wurde.
It had an antecedent, that is, a lack of pre-emptive resistance at home and abroad to the threat that built up in Nazi Germany during the 1930's.
Sarkozys Botschaft lautet, dass Chirac und Villepin in der Sache zu recht Widerstand gegen Amerikas militärisches Abenteuer im Irak leisteten, dass sie aber, was ihren Stil angeht, katastrophal falsch lagen.
Sarkozy's message is that Chirac and Villepin were right in substance to oppose America's military adventure in Iraq, but that their style was disastrously wrong.
Dies beruhigt zudem die französische Geschäftswelt, die über Dominique de Villepins heftigen Widerstand gegen die Vereinigten Staaten schockiert war, als dieser unter Chirac Außenminister war.
It also reassures the French business community, which was shocked by Dominique de Villepin's flamboyant opposition to the United States when he was Chirac's foreign minister.
Die Presse leistete - trotz der Opfer - hartnäckigen Widerstand.
The press fought back tenaciously, despite casualties.
Natürlich gibt es Widerstand gegen diese Reformen, in erster Linie seitens der Oli-garchen, die aufgrund eines Mangels an Transparenz Erfolg haben und einen privi-legierten Zugang zu Staatsressourcen dazu nutzen, ihre Geschäftsanteile zu erhöhen.
Of course, these reforms are resisted, primarily by the oligarchs who thrive on a lack of transparency and use privileged access to state resources to enhance their business interests.
Der fehlende Konsens beim Klimawandel oder der Widerstand des Kongresses gegen neue Handelsabkommen schwächen den Einfluss des Präsidenten.
The absence of consensus on climate change, or resistance in Congress to new trade agreements, weakens the president's hand.
Die Ausweitung der EU durch eine Anzahl mittel- und osteuropäischer Länder wird den Widerstand gegen dahingehende deutschfranzösische Initiativen verstärken.
Enlargement of the EU with a number of Central and Eastern European countries will strengthen resistance to Franco-German initiatives in this direction.
Und falls die stärkeren nördlichen Euroländer nicht bereit sind, diesen Transfer zu schlucken - und der politische Widerstand ist groß -, könnte die EZB gezwungen sein, sich durch Geldschöpfung zu rekapitalisieren.
And, if the stronger northern eurozone countries are unwilling to digest this transfer - and political resistance runs high - the ECB may be forced to recapitalize itself through money creation.
Erst dieser Anreiz für den solventesten Bundesstaat der Union überzeugte Madison, seinen Widerstand gegen den Vorschlag aufzugeben.
Only this inducement to the most powerful state in the union persuaded Madison to drop his opposition to the proposal.
Er hatte ein Modell für eine nationale Aktienbank vorgeschlagenen, das umgehend auf Widerstand gestoßen war (kurioserweise war sein Vorschlag in Kanada wesentlich einflussreicher).
He proposed a model of joint-stock banking on a national scale, which ran into immediate opposition (curiously, his proposal was much more influential in Canada).
Das Militär unterdrückte brutal jeglichen Widerstand gegen die Herrscher aus Bururi.
The army brutally suppressed any opposition to Bururi rule.
Eine Konfrontations- und Eindämmungspolitik nach Vorbild des Kalten Krieges würde in China auf starken Widerstand stoßen, deren globale Bedeutung, besonders im Finanzsektor, nicht ignoriert werden kann.
A Cold War-style confrontation and containment policy from the West will be met with strong resistance from the Chinese, whose global leverage, particularly in finance, cannot be ignored.

Suchen Sie vielleicht...?