Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Veränderung Deutsch

Übersetzungen Veränderung ins Englische

Wie sagt man Veränderung auf Englisch?

Sätze Veränderung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Veränderung nach Englisch?

Einfache Sätze

Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören.
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.
Hast du eine Veränderung bemerkt?
Did you notice any change?
Die Erfindung des Fernsehers hat zu einer radikalen Veränderung unseres Alltags geführt.
The invention of TV caused a drastic change in our daily life.
Eine echte Veränderung stellte sich für die meisten Schwarzen allerdings nur sehr langsam ein.
Real change for most black people, however, was very slow in coming.
Vielen erscheint Veränderung unvermeidlich.
To many, change seems inevitable.
Sie haben sich schnell an die Veränderung angepasst.
They adapted themselves to the change quickly.
Veränderung ist das einzig Konstante.
Change is the only constant.
Tom bemerkte eine Veränderung an Maria.
Tom noticed a change in Mary.
Sprachen sind ständiger Veränderung unterworfen.
Languages are subject to constant change.
Veränderung ist wichtig.
Change is important.
Doch nur wenige Menschen bedenken, dass das Kopieren englischer Wörter, Begriffe und Wendungen zu einer irreversiblen Veränderung des Denkens führt.
But few people ponder over the fact that copying English words, terms and phrases causes irreversible mental changes.
Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünschst für diese Welt.
Be the change you want to see in the world.
Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünschst für diese Welt.
You must be the change you wish to see in the world.
Er bemerkte die Veränderung gar nicht.
He didn't notice the change.

Filmuntertitel

Eine so große Veränderung wie diese tut einem sicher gut.
I think a big change like that does one good.
Glauben Sie diesen Austausch? - Jede Veränderung ist positiv.
Do you believe this nonsense about substituting faces?
Wenn Sie mir verzeihen, Sir, seit Sie die bolschewistische Dame kennen, bemerke ich eine große Veränderung bei Ihnen, Sir.
If you'll forgive me, sir, ever since you met that Bolshevik lady. I've noticed a distinct change in you, sir.
Ja, ich brauchte eine Veränderung.
Yes, I wanted a change.
Dr. Tobels Veränderung des Codes war einfach zu simpel.
Dr. Tobel's perversion of the cipher was so simple that it fooled us.
Siehst du eine Veränderung?
Notice anything different?
Der Grund der Veränderung war Ruth.
The reason for the change was Ruth.
Sie haben die neueste Veränderung noch gar nicht bemerkt.
You haven't noticed my latest bit of interior decorating.
Georgie, das ist ja eine ganz schöne Veränderung.
Georgie, this is quite a change.
Eine wichtige Veränderung.
One important change.
Da Herr Maine glaubt, dass seine Karriere von einer Veränderung profitiert, wollen wir ihm nicht im Weg stehen.
Since Mr. Maine feels that his career will be benefited by a change we do not wish to stand in his way. Unquote.
Ja, zuerst dachte ich, ich hätte mich getäuscht, aber es gab da eine Veränderung der Knochenstruktur, davon bin ich fest überzeugt.
Yes, it could be rather limp, but not about the shape of the bones. There's been a change, I'm convinced of that.
Seine Hand. Noch eine Veränderung.
His hand, another change.
Ich fürchte, das ist etwas, was seine Veränderung beschleunigt.
I have a bit of sick feeling it was something to speed up the change going on inside him.

Nachrichten und Publizistik

Er ist in die Geschichtsbücher als der Anfang von etwas Neuem eingegangen, vielleicht einer neuen Ära, aber in jedem Fall einer Zeit der Veränderung.
It has entered the history books as the beginning of something new, a new era perhaps, but in any case a time of change.
Langfristig muss Amerikas Wachstumsmuster einer strukturellen Veränderung unterzogen werden - von der Abhängigkeit von Schulden und Konsum hin zu einem Wachstum, das auf der viel gepriesenen Kreativitäts- und Innovationsfähigkeit der Amerikaner beruht.
In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
Meiner Ansicht nach ist es nicht richtig, eine Veränderung dieser Größenordnung durchzuführen, ohne sich ausdrücklich mit den Menschen beraten zu haben, in deren Auftrag wir regieren.
I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Natürlich wird keine einzelne simple Veränderung die enorme Neigung zur Defizitfinanzierung in den meisten modernen politischen Systemen beseitigen.
Of course, no one simple change will eliminate the huge bias towards deficit spending in most modern political systems.
Auch wird keine einzelne simple Veränderung das Risiko künftiger Schulden- und Inflationskrisen ausschließen.
And no one simple change will preclude the risk of future debt and inflation crises.
Ihre - angesichts der Behandlung von Frauen in traditionellen muslimischen Gesellschaften verständliche - Sehnsucht nach Veränderung scheint eine der wichtigsten Antriebskräfte für den revolutionären Impuls in Tunesien und Ägypten gewesen zu sein.
Their appetite for change - understandable, given the treatment of women in traditional Muslim societies - appears to be one of the main causes underlying the force of the revolutionary impulse in Tunisia and Egypt.
Das Rechtssystem, Schulen und die Medien könnten für Veränderung sorgen, doch nimmt kein offizielles Gremium das Problem ernst genug, um effektive Schritte einzuleiten.
The legal system, schools, and the media could bring change, but no official entity takes the problem seriously enough to initiate effective action.
Doch wie bei jeder Veränderung von solcher Größenordnung gibt es auch hier Stockungen und Hindernisse zu überwinden.
But, as with any change of such magnitude, there are holdouts.
Diese alte Ordnung aufrechtzuerhalten ist unmöglich, die Notwendigkeit einer Veränderung steht außer Frage.
Defending the Security Council's current make-up is impossible; the need for change is beyond debate.
NEW YORK - Es war das Jahr 1985 und in der Sowjetunion lag Veränderung in der Luft.
NEW YORK - It was 1985, and change was in the air in the Soviet Union.
Saudi Arabien dagegen ist weiterhin äußerst vorsichtig mit jeder Veränderung und bleibt daher ein riesiges und scheinbar unverrückbares Hindernis für Reformen in der gesamten Region.
But Saudi Arabia continues to be deeply wary of any sort of change, and thus remains a huge and seemingly immovable obstacle to region-wide reform.
Durch ihre Inhaftierung hat das Regime deutlich gemacht, dass Gewalt für diejenigen, die eine Veränderung wollen, der einzig offene Ausweg ist.
By jailing them, the regime has made it clear that violence is the only avenue open to those seeking change.
Offensichtlich ging in der arabischen Welt eine Veränderung vor sich, und die USA wurden plötzlich von Feind zu Freund.
Clearly, the Arab world was changing, and the US was suddenly no longer an enemy, but a friend.
Und tatsächlich hat es hier in den letzten beiden Jahrzehnten eine wesentliche Veränderung gegeben: Die CEOs achten deutlich stärker als früher darauf, den Aktienmarkt bei Laune zu halten, und das ist vermutlich gut so.
And a substantial change has indeed occurred over the past two generations: CEOs focus much more attention than they used to on pleasing the stock market, and this is likely to be a good thing.

Suchen Sie vielleicht...?