Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nachweis Deutsch

Übersetzungen Nachweis ins Englische

Wie sagt man Nachweis auf Englisch?

Sätze Nachweis ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nachweis nach Englisch?

Einfache Sätze

Seine Präsidentschaft ist faktisch heute zu Ende gegangen. Natürlich wird er im Amt bleiben, aber nicht im Besitz der Macht, denn er hat heute den Nachweis erbracht, dass er machtlos ist.
His presidency effectively ended today. Of course he will retain the office but not the powers, because he demonstrated today that he has none.

Filmuntertitel

Sie verlangten Informationen von mir ohne einen Nachweis, dass Sie dazu befugt sind.
You were demanding information from me without any proof of your authority to do so.
Das Fehlen des Schmerzempfindens ist der einzige unfehlbare Nachweis, einer tiefen Hypnose.
This lack of feeling is the one infallible test of profound hypnosis.
Wenn eine Frau angibt, Geschlechtsverkehr mit einem Mann gehabt zu haben, der zeugungsfähig ist, aber im Körper der Frau kein Nachweis aufzufinden ist, könnte dann ein Anwalt, ein Staatsanwalt, dies als Beweis ansehen, dass die Frau lügt?
If a woman says she has had intercourse with a certain man who is proven fertile, though no evidence is found in the woman's body could a lawyer, a prosecuting attorney could he use this as evidence that the woman is lying?
Die will den Nachweis sehen, dass ich nichts als ein kleiner Mörder bin, oder ein Kranker, den man heilen kann.
She wants to see them prove that I'm nothing but a little murderer, or a sick man that can be cured.
Plus Nachweis der Urbarmachung.
Plus proof of reclamation.
Ohne, dass es dafür einen Nachweis gibt.
Why don't you give yourself a break?
Sie geben an, die Highschool abgeschlossen zu haben, jedoch entbehrt uns jeder Nachweis darüber.
ELLER: Whereas you report that you'd graduated from high school well, we find no evidence to substantiate that.
Sie geben an, die Highschool abgeschlossen zu haben, jedoch entbehrt uns jeder Nachweis darüber.
Whereas you report that you'd graduated from high school well, we find no evidence to substantiate that.
Dr. Jessup fand den enzephalographischen Nachweis besonders interessant.
Dr. Jessup found the encephalographic evidence especially interesting.
Kein Nachweis bei Behörden oder der Anwaltschaft.
No record of him at the county clerk or the county bar.
Ihr erhaltet die volle Bezahlung erst bei Nachweis ihrer Zerstörung.
You will receive full payment, as usual, only upon evidence of their destruction.
Euer Ehren, wir möchten gern einen Spezialisten zum Nachweis der Echtheit des Weihnachtsmanns rufen.
Your Honour, we would like to call an expert witness to testify as to the reality of Santa Claus.
Die Benutzung seiner existierenden neuralen Implantate macht einen Nachweis unmöglich.
The utilization of his pre-existing neural implants makes our work impossible to detect.
Ich bat sie nur um einen Nachweis.
I just asked for verification.

Nachrichten und Publizistik

Radikal zu sein heißt jedoch nicht automatisch irrational zu sein und der revolutionäre Iran hat häufig den Nachweis für seinen Pragmatismus erbracht.
However, being radical does not necessarily mean being irrational, and revolutionary Iran has given frequent proof of its pragmatism.
Dies impliziert, dass die wirtschaftliche Logik, die Automation mit Produktivitätssteigerungen gleichsetzt, nicht widerlegt, sondern der Nachweis dafür lediglich hinausgezögert wurde.
The implication is that the economic logic equating automation with increased productivity has not been invalidated; its proof has merely been delayed.
Wichtiger noch ist, dass keine von ihnen in der Screening-Gruppe einen geringeren Anteil an fortgeschrittenem Brustkrebs finden konnte - was für den Nachweis der Effektivität des Screenings erforderlich wäre.
More important, none has found a reduction in advanced breast cancer in the screened groups - a requirement to deem screening effective.
Jetzt liegt es an Bush und Blair dafür den Nachweis zu erbringen und zwar auch angesichts des weltweiten Verdachts, dass die Geheimdienste der USA und Großbritanniens eventuell getürkte Beweise vorbringen.
It is incumbent upon Bush and Blair to prove their case, and to prove it in the face of worldwide suspicion that the US and UK security agencies might plant phony evidence.
Der Rahmen des Untersuchungsberichts der ICG war sehr eng begrenzt. Man konzentrierte sich auf ein einziges Thema, nämlich auf den Nachweis der Präsenz der Al-Kaida in Indonesien.
The ICG report was narrowly conceived and intended to focus on a single issue, namely the evidence for an Al-Qaeda presence in Indonesia.
Überdies müssen zum Nachweis von Völkermord strenge Bedingungen erfüllt sein.
Moreover, strict conditions must be met to prove genocide.
Als eine natürliche Folge der Oxford-Ergebnisse kann die gegenwärtig übereinstimmende Zugangsweise und der Nachweis verbesserter Resultate gelten.
As an outgrowth of the Oxford findings, there is a more consistent approach now and evidence of improving outcomes.
Ein einfaches Modell, das auf Verboten und dem Aufspüren genetischer Veränderungen durch Tests beruht, wird nicht ausreichen, vorausgesetzt, dass ein Nachweis überhaupt möglich ist.
A simple model based on prohibition and testing for gene modification will not be enough, assuming that detection is possible at all.
Doch der Nachweis einer Verbindung zwischen den Handelsschranken eines Landes und seiner Wachstumsrate steht noch aus.
Alas, evidence for a link between a country's trade barriers and its growth rate is weak.
Der Ansatz besteht darin, Arzneimittel unter Vorbehalt zuzulassen und zu vermarkten, wobei die durch die bedingte Zulassung entstandenen Einnahmen die teuren Studien zum Nachweis der Wirksamkeit finanzieren.
Under this approach, drugs are conditionally approved and marketed, with the revenue generated following the conditional approval covering the costly trial for proving efficacy.
Die zum Nachweis minderwertiger Produkte nötige technische Expertise sowie die entsprechende Ausstattung liegen in der Regel außerhalb der finanziellen Möglichkeiten vieler Entwicklungsländer.
The technical expertise and equipment needed to detect inferior products is usually beyond the financial reach of many developing countries.
Ein offenkundiger Punkt ist der schwierige Nachweis einer klaren Beziehung zwischen der Struktur der Finanzindustrie und ihrem Erfolg oder Misserfolg in der Krise.
One obvious point is that it is hard to identify a clear relationship between the financial industry's structure and success or failure in the crisis.
Strenge wissenschaftliche Standards wurden etabliert, es entwickelte sich ein besseres Verständnis über die Komplexität des menschlichen Körpers und für den Nachweis der Wirkung einer Behandlung wurden anspruchsvollere Standards eingeführt.
Rigorous scientific standards were adopted, a better understanding of the complexities of the human body was developed, and a higher standard of evidence for the efficacy of treatments was established.
Putin selbst hat dafür den Nachweis erbracht.
Putin himself has furnished proof of that.

Suchen Sie vielleicht...?