Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Linie Deutsch

Übersetzungen Linie ins Englische

Wie sagt man Linie auf Englisch?

linie Deutsch » Englisch

section branch bough

Sätze Linie ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Linie nach Englisch?

Einfache Sätze

Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen.
After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line.
Es ist in erster Linie eine Frage der Zeit.
It is essentially a question of time.
Es war dann erforderlich, den geeignetsten Verlauf für die Leitung festzulegen, und dieser war in erster Linie von der Gestalt des Geländes bestimmt, das sie überqueren musste.
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
Diese Linie stellt den Längengrad dar.
This line represents the longitude.
Diese Linie ist parallel zu den anderen.
This line is parallel to the other.
Diese Linie verläuft parallel zu jener.
This line is parallel to that.
Wo ist das Ende dieser Linie?
Where is the end of this line?
Unterschreiben Sie oberhalb dieser Linie!
Sign above this line.
Setzen Sie Ihre Unterschrift oberhalb dieser Linie!
Sign above this line.
Unterschreibe oberhalb dieser Linie!
Sign above this line.
Setz deine Unterschrift oberhalb dieser Linie!
Sign above this line.
Dieses Wörterbuch ist in erster Linie für Schüler in der Oberstufe gedacht.
This dictionary is primarily intended for high school students.
Ziehe eine Linie von A nach B.
Draw a line from A to B.
Mein Ratschlag ist, eine neue Linie zu verfolgen.
My advice is to adopt a new line.

Filmuntertitel

Bleibt in der Linie!
Keep in line!
Bleibt in der Linie!
Keep it in line!
Setzt mich an der 40-Yard-Linie ab.
Drop me off at the 40-yard line.
Tarzan sagte, eine gerade Linie.
Tarzan said a perfectly straight line.
Yale spielte also eines Tages gegen Princeton. und vermasselte das Spiel, mit dem Ball auf der Zwei-Yard-Linie.
It seems Yale was playing Princeton one day. and with the ball on Princeton's two yard line, Yale fumbled.
Laufen Sie diese Linie entlang.
Let me see you walk this line.
Diesmal kommen sie fast in einer Linie.
They're coming up this time, almost in an even line.
Wir wollen wissen, warum wir entführt wurden, warum man uns festhält, doch in erster Linie, ob wir die Boten bekommen und wann?
We want to know why we were kidnapped, why we're being kept here but most important of all, do we get the porters and when?
Gentlemen, ich. Danke für Ihr Vertrauen, aber das liegt nicht auf meiner Linie.
Gentlemen, I certainly appreciate your confidence in me, but I'm afraid a position like that isn't in my line.
Du hast diese Linie gezüchtet.
You developed a certain bloodline.
Doch diese kleine Büchse beschützt unsere Linie.
Now, this little box makes you candy-conscious.
Und achten Sie schön auf die weiße Linie.
Don't forget, keep your eye on that white line.
Bei Mr. Kane dauert das keine Woche, bis die Herren auf seiner Linie sind.
Listen, Mr. Kane, he'll have them changed to his kind of newspapermen in a week.
Eine Linie zu Owen und Gwil, runter nach Kapstadt zu Angharad.
One line to Owen and Gwil, down to Cape Town to Angharad.

Nachrichten und Publizistik

Obwohl die Aufrechterhaltung der Demokratie in der Ukraine in erster Linie eine Angelegenheit der Ukrainer ist, kann die EU praktische Schritte unternehmen, um den Ukrainern zu versichern, dass sie nicht vom Rest Europas abgeschnitten werden.
Although the job of maintaining Ukraine's democracy is primarily one for Ukrainians, the EU can help if it takes practical steps to reassure Ukrainians that they won't be cut off from the rest of Europe.
CAMBRIDGE - Für Netzsicherheit haben sich bis jetzt in erster Linie Computerfreaks und zwielichtige Gestalten interessiert.
CAMBRIDGE - Until recently, cyber security has primarily interested computer geeks and cloak-and-dagger types.
Was die externe Nachfrage angeht, reicht die intra-europäische Hilfe in Form reflationärer Maßnahmen in stärkeren Volkswirtschaften wahrscheinlich nicht aus, was in erster Linie an den fiskalen und politischen Bedingungen in Deutschland liegt.
Concerning external demand, intra-European help in the form of reflationary policies in stronger economies is unlikely to prove sufficient, owing primarily to the fiscal and political conditions prevailing in Germany.
In erster Linie müssen wir Geduld mit den neuen Regierungen der Länder haben, die sich hoffentlich hin zur Demokratie entwickeln, und der Neigung widerstehen, sofortige Ergebnisse sehen zu wollen.
Above all, we need to show patience with the new governments of the countries we hope to see evolving toward democracy, and avoid the tendency to expect instant gratification.
Die Ökonomien der ASEAN entwickelten eine einheitliche Linie in internationalen Wirtschaftsfragen und räumten der internen wirtschaftlichen Integration sowie der Erweiterung ihrer Verbindungen mit den wichtigsten Handelspartnern Priorität ein.
The ASEAN economies adopted a united front on international economic issues and accorded priority to internal economic integration and expanding linkages with major trading partners.
Natürlich gibt es Widerstand gegen diese Reformen, in erster Linie seitens der Oli-garchen, die aufgrund eines Mangels an Transparenz Erfolg haben und einen privi-legierten Zugang zu Staatsressourcen dazu nutzen, ihre Geschäftsanteile zu erhöhen.
Of course, these reforms are resisted, primarily by the oligarchs who thrive on a lack of transparency and use privileged access to state resources to enhance their business interests.
Mexiko, das in erster Linie als Emigrationsland bekannt ist, bietet Millionen von Migranten aus Zentralamerika eine Heimat.
Mexico, known primarily as a country of emigration, is home to millions of migrants from Central America.
Später stellte sich heraus, dass die Linie der EZB gar nicht so hart war, obwohl sie erklärte, die Interventionen einzustellen, sobald die neue EFSF funktionsfähig sein würde.
It later turned out that the ECB was not that hard after all, though it emphasized that it would stop intervening as soon as the new EFSF became operational.
Man scheiterte auf der ganzen Linie: Das Resultat war eine militärische Niederlage und eine massive Verschlechterung der moralischen Position Amerikas.
The result has been utter failure: military defeat and a severe degradation of America's moral standing.
Der Arbeitsplatzmangel in Amerika ist in erster Linie das Resultat einer unzureichenden gesamtwirtschaftlichen Nachfrage.
America's jobs deficit is primarily the result of inadequate aggregate demand.
Das gilt vor allem für Europa, dessen einheitliche Linie gegenüber Iran bisher von unschätzbarem Wert war.
This is especially true for Europe, whose unified approach to Iran has been invaluable up to this point.
In der Vergangenheit hatte diese Trennlinie rechts und links geteilt, doch die Linie in den bevorstehenden Wahlen wird zwischen dem föderalen Zentrum und den Regionen verlaufen.
In the past, that dividing line separated right and left, but the line at the forthcoming elections will run between the federal center and the regions.
Zielpublikum dieses Treffens zwischen muslimischem König und römisch-katholischem Pontifex nämlich waren in erster Linie nicht ihre Anhänger, sondern ein weiterer konservativer Führer, Präsident George W. Bush.
For the key audience for this meeting of Muslim king and Roman Catholic Pontiff was not their followers, but another conservative leader, President George W. Bush.
In allererster Linie aber müssen die reichsten Länder noch viel mehr tun, um den armen Ländern zu helfen, bei der Lösung dieser großen Probleme moderne Wissenschaft und Technologie einzusetzen.
Most importantly, the world's richest countries need to do much more to help the poorest countries make use of modern science and technology to solve these great problems.

Suchen Sie vielleicht...?