Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Ansammlung Deutsch

Übersetzungen Ansammlung ins Englische

Wie sagt man Ansammlung auf Englisch?

Sätze Ansammlung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Ansammlung nach Englisch?

Einfache Sätze

Einfach ausgedrückt, ein Mensch ist eine Ansammlung von Zellen.
Simply put, a human being is an aggregate of many cells.
TATOEBA könnte ein Akronym in verschiedenen Sprachen sein: Tolle Ansammlung transnationaler Originalsätze etlicher beteiligter Anwender.
TATOEBA could be an acronym in various languages: The All-inclusive Treasury Of Examples Beautifully Arranged.
Eine Galaxie ist eine große Ansammlung von Gas, Staub und Sternen mit ihren Sonnensystemen.
A galaxy is a huge collection of gas, dust, and of stars and their solar systems.

Filmuntertitel

Ins besonders war das die Eigenschaften der großen Ansammlung von Sternen, die wir am Himmel als die Milchstraße wahrnehmen.
And one of those questions caught his attention early on: the properties of the ensemble of stars we see in the sky, the Milky Way Galaxy.
Was für eine Ansammlung von Talent für ein Bagatelldelikt.
Quite an array of talent for a misdemeanour.
Eine ziemlich lausige Ansammlung von Witzbolden hast Du da.
A crummy looking bunch ofjokers you got here.
Dort findest du eine Ansammlung der schönsten Leichen von Paris.
There you will find a collection of the most beautiful bodies in Paris.
Geliefert wird es via Schreibmaschine von Mr. Earl Hamner und enthält eine Ansammlung von Kuriositäten und seltsamen Dingen.
It comes to you via the typewriter of mr. Earl hamner and it boasts a collection of oddities and oddball doings.
Sollte Grandpa gegen diese Ansammlung von Goldfischen und Hamstern gewinnen wird er unerträglich sein.
If Grandpa does win over that bunch of goldfish and hamsters, there'll be no living with him.
Die furchtbarste Ansammlung antiker Architektur, die mir jemals unterkam.
The most horrible conglomeration of antique architecture I've ever seen.
Hier scheint eine Ansammlung zu sein, ein Knoten im Inneren seiner Bauchhöhle.
There seems to be a mass here a lump in the interior part of his abdominal cavity.
Mein Tricorder empfängt in der Richtung eine Ansammlung von Objekten.
Captain. In this direction, my tricorder is now picking up a substantial collection of objects.
Wo befindet sich die nächste Ansammlung von Lebewesen?
What's the nearest concentration of life forms, Mr. Spock?
Denn lassen Sie uns nicht vergessen. wenn alle Dinge bereits auf anderen Dingen drauf wären. wäre unsere Gesellschaft nichts weiter als eine sinnlose Ansammlung. von Männern ohne Sinn und Verstand.
For, we must never forget that if there was not one thing that was not on top of another thing, our society would be nothing more than a meaningless body of men that had gathered together for no good purpose.
Ebensowenig eine solche Ansammlung von Pappnasen, die auf ihn hört!
I also never saw such a crowd of fools listening to him!
Sie sind fast noch warm. Eine schönere Ansammlung von Vergewaltigern und Mördern findet man nicht so oft.
And a more delightful gaggle of retches you will never meet.
Am Nordende ist er jetzt eine wilde Ansammlung von Sümpfen, Teichen und dichter Bewachsung, nur gelegentlich von tiefen Pfuhlen unterbrochen.
At the northern end, it is now an uneven collection of swamps and ponds and thick overgrowth interrupted occasionally by pools of great depth.

Nachrichten und Publizistik

War nicht Italien bis in die 60er Jahre des 19. Jahrhunderts eine Ansammlung von Königreichen und Fürstentümern?
After all, wasn't Italy, until 1860s, a collection of kingdoms and principalities?
Und sollten bei der Wahl die Zahlen stimmen, ist es vorstellbar, dass sie eine Ansammlung regionaler und politisch links stehender Parteien um sich scharrt und ihren Anspruch, Indien zu beherrschen, geltend macht.
And if the electoral numbers break down right, she could conceivably assemble a collection of regional and left-wing parties and stake a claim to rule India.
Eine wachsende Bevölkerung schmälert nicht nur die Ansammlung des physischen Kapitals, sondern auch die des Humankapitals.
A growing population dilutes not only the accumulation of physical capital, but also human capital.
Außerdem werden die negativen Aufwirkungen der geringen Qualifikation der Kinder auf die wirtschaftliche Praxis dadurch verstärkt, dass das Bevölkerungswachstum die Ansammlung von physischem Kapital verwässert.
In addition, the negative impact of low child quality on economic performance is amplified by the diluting effect of population growth on the accumulation of physical capital.
CAMBRIDGE, MASS.: Europa kämpft derzeit mit den unvermeidlichen negativen Folgen, die sich ergeben, wenn man einer sehr heterogenen Ansammlung von Ländern eine gemeinsame Währung aufzwingt.
CAMBRIDGE - Europe is now struggling with the inevitable adverse consequences of imposing a single currency on a very heterogeneous collection of countries.
Einige schreiben den weltweiten Zusammenbruch der Reformbemühungen einer besonders ineffektiven Ansammlung politischer Führer zu.
Some people ascribe the global collapse of reform efforts to a peculiarly ineffective collection of leaders.
Wir Ökonomen waren im Großen und Ganzen Kapitalwerber, und unsere Zauberformel für wirtschaftliche Entwicklung lautete Sparen, Investitionen, Wirtschaftlichkeit und Ansammlung von Vermögen.
We economists were by and large capital boosters, and our magic formula for economic development was saving, investment, thrift, and wealth accumulation.
Problematisch ist auch, dass es sich um zwischenstaatliche Gremien handelt - um eine Ansammlung von Mitgliedsländern, anstatt um die Vertreter von globalen Bürgern.
It is also that they are inter-governmental bodies - a collection of member states rather than agents of global citizens.
Die geschichtliche Entwicklung der Disziplin ist geprägt von der Ansammlung ganzer Krankheitskategorien, die von gerade populären Diagnosen, der Politik und der Verfügbarkeit von Behandlungsmethoden beeinflusst wurden.
The history of the field is littered with definitions of entire disease categories that have been influenced by diagnostic fashions, politics, and the availability of treatments.
Das Problem mit dieser Gegenreaktion ist, dass die Weltmeisterschaft lediglich einen Brennpunkt für eine diffuse Ansammlung von allgemeinen Klagen darstellt: angefangen bei der Bildung über die Polizeikorruption bis zum Machtmissbrauch.
The trouble with this backlash is that the World Cup is merely a focal point for a diffuse set of popular grievances concerning issues ranging from education to police corruption and abuse of power.
Die bei weitem größte Veränderung imEnergiehaushalt unserer Erde während des letzten Jahrhunderts allerdings ist auf die Ansammlung von Klimagasen in der Atmosphäre zurückzuführen, die die Wärmeabstrahlung in den Weltraum behindern.
But the biggest change in Earth's energy budget by far over the past hundred years is due to the accumulation in our atmosphere of greenhouse gases, which limit the exit of heat into space.
Denn eigentlich sind Menschen nicht mehr als eine bloße Ansammlung von Fleisch auf Spießen.
Actually people are merely sacks of meat on sticks.
Die Russische Föderation bleibt eine Ansammlung aus vielen Nationalitäten bestehender Staaten, und es bedarf einer einigenden Idee von Staatlichkeit und Staatsbürgerschaft, um sie zusammenzuhalten.
The Russian federation remains a collection of multinational states in need of some unifying idea of statehood and nationality to keep them together.
Wenn sie ankamen, entstanden am Rande des Ortes kuppelförmige Hütten aus gebogenen Ästen, die mit bunten Matten abgedeckt wurden und wie eine Ansammlung gescheckter Käfer aussahen.
When they arrived, brown domes made of crisscrossed branches and layers of multicolored mats would appear like crowds of dappled beetles on the outskirts of town.

Suchen Sie vielleicht...?