PERFEKTIVES VERB
rozprostřít
IMPERFEKTIVES VERB
rozprostírat
rozprostřít Tschechisch
Übersetzungen rozprostřít Übersetzung
Wie übersetze ich rozprostřít aus Tschechisch?
Synonyme rozprostřít Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rozprostřít?
rozprostřít Tschechisch » Tschechisch
Konjugation rozprostřít Konjugation
Wie konjugiert man rozprostřít in Tschechisch?
rozprostřít · Verb
Futur já rozprostřu
Singular
1. Person já rozprostřu
2. Person ty rozprostřeš
3. Person on/ona/ono rozprostře
Plural
1. Person my rozprostřeme
2. Person vy rozprostřete
3. Person oni/ony/ona rozprostřou
Sie-Anrede
2. Person vy rozprostřete
Vergangenheit já jsem rozprostřel
Maskulinum, belebt já jsem rozprostřel
Singular
1. Person já jsem rozprostřel · rozprostřel jsem
2. Person ty jsi rozprostřel · rozprostřel jsi tys rozprostřel · rozprostřels
3. Person on rozprostřel
Plural
1. Person my jsme rozprostřeli · rozprostřeli jsme
2. Person vy jste rozprostřeli · rozprostřeli jste
3. Person oni rozprostřeli
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozprostřel · rozprostřel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem rozprostřel
Singular
1. Person já jsem rozprostřel · rozprostřel jsem
2. Person ty jsi rozprostřel · rozprostřel jsi tys rozprostřel · rozprostřels
3. Person on rozprostřel
Plural
1. Person my jsme rozprostřely · rozprostřely jsme
2. Person vy jste rozprostřely · rozprostřely jste
3. Person ony rozprostřely
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozprostřel · rozprostřel jste
Femininum já jsem rozprostřela
Singular
1. Person já jsem rozprostřela · rozprostřela jsem
2. Person ty jsi rozprostřela · rozprostřela jsi tys rozprostřela · rozprostřelas
3. Person ona rozprostřela
Plural
1. Person my jsme rozprostřely · rozprostřely jsme
2. Person vy jste rozprostřely · rozprostřely jste
3. Person ony rozprostřely
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozprostřela · rozprostřela jste
Neutrum já jsem rozprostřelo
Singular
1. Person já jsem rozprostřelo · rozprostřelo jsem
2. Person ty jsi rozprostřelo · rozprostřelo jsi tys rozprostřelo · rozprostřelos
3. Person ono rozprostřelo
Plural
1. Person my jsme rozprostřela · rozprostřela jsme
2. Person vy jste rozprostřela · rozprostřela jste
3. Person ona rozprostřela
Sie-Anrede
2. Person vy jste rozprostřelo · rozprostřelo jste
Konjuktiv já bych rozprostřel
Maskulinum, belebt já bych rozprostřel
Singular
1. Person já bych rozprostřel · rozprostřel bych
2. Person ty bys rozprostřel · rozprostřel bys
3. Person on by rozprostřel · rozprostřel by
Plural
1. Person my bychom rozprostřeli · rozprostřeli bychom
2. Person vy byste rozprostřeli · rozprostřeli byste
3. Person oni by rozprostřeli · rozprostřeli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozprostřel · rozprostřel byste
Maskulinum, unbelebt já bych rozprostřel
Singular
1. Person já bych rozprostřel · rozprostřel bych
2. Person ty bys rozprostřel · rozprostřel bys
3. Person on by rozprostřel · rozprostřel by
Plural
1. Person my bychom rozprostřely · rozprostřely bychom
2. Person vy byste rozprostřely · rozprostřely byste
3. Person ony by rozprostřely · rozprostřely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozprostřel · rozprostřel byste
Femininum já bych rozprostřela
Singular
1. Person já bych rozprostřela · rozprostřela bych
2. Person ty bys rozprostřela · rozprostřela bys
3. Person ona by rozprostřela · rozprostřela by
Plural
1. Person my bychom rozprostřely · rozprostřely bychom
2. Person vy byste rozprostřely · rozprostřely byste
3. Person ony by rozprostřely · rozprostřely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozprostřela · rozprostřela byste
Neutrum já bych rozprostřelo
Singular
1. Person já bych rozprostřelo · rozprostřelo bych
2. Person ty bys rozprostřelo · rozprostřelo bys
3. Person ono by rozprostřelo · rozprostřelo by
Plural
1. Person my bychom rozprostřela · rozprostřela bychom
2. Person vy byste rozprostřela · rozprostřela byste
3. Person ona by rozprostřela · rozprostřela by
Sie-Anrede
2. Person vy byste rozprostřelo · rozprostřelo byste
Imperativ rozprostři!
ty rozprostři!
my rozprostřeme!
vy rozprostřete!
Sätze rozprostřít Beispielsätze
Wie benutze ich rozprostřít in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Rozprostřít svůj kapesník uloit do něj své exkrementy, a odnést pryč.
Das Taschentuch herausziehen, den Mist einpacken und mitnehmen.
Možná byste je mohli rozprostřít před elektrické křeslo.
Vielleicht könnten Sie sie in der Hinrichtungskammer arrangieren?
Zesilovač, rozprostřít po celém obvodu. To je vše.
Das ist alles.
Takže budeme muset rozprostřít pořádně hustou síť, abychom zkusili vypátrat původ toho telefonátu.
Wir werden ein weites Netz auswerfen müssen, um den Anruf zu orten.
Rozprostřít se?
Verteilt euch?
Rozprostřít flotilu.
Lösen Sie die Formation der Flotte auf.
Během času kdy byl vyslýchán jsme museli rozprostřít flotilu a byly bychom bezbranní během útoku.
Während wir ihn gefangen hielten, brachte er unsere Flotte dazu, sich wehrlos zu verteilen.
To je myslánka, velmi užitečná pokud si chceš rozprostřít své myšlenky.
Das ist mein Denkarium. Überaus nützlich, wenn man, wie ich, zuweilen das Gefühl hat, der Kopf platzt aus den Nähten.
Jsou dva způsoby jak chytit rybu. Můžete rozprostřít velkou síť a doufat že chytíte to co hledáte.
Sie werfen ein großes Netz aus, und hoffen das zu fangen, was sie suchen.
Můžete rozprostřít velkou síť a doufat že chytíte to co hledáte.
Es gibt zwei Wege einen Fisch zu fangen. Sie werfen ein großes Netz aus, und hoffen das zu fangen, was sie suchen.
Rychle, pojďte všechny svoje matrace rozprostřít po parkovišti.
Schnell! Jeder schleppt seine Matratze auf den Parkplatz!
Víte, vše, co potřebujeme je rozprostřít kolem na místa trochu peněz.
Wissen Sie, alles was wir brauchen, ist ein wenig Kohle, die hier verteilt wird.
Musíš je rozprostřít.
Das ist zu viel auf der Stelle.
Musím to tady hezky rozprostřít, tohle dát sem a tenhle rožek hezky.
Das decke ich jetzt hier schön zu. Sicher und gemütlich. Das kommt da hin.
Nachrichten und Publizistik
Nikde neexistuje věrohodný plán jak omezit koncentraci bohatství a moci, rozprostřít ekonomické přínosy do šíře skrze solidní růst reálných příjmů chudých a zachovat makroekonomickou stabilitu.
Weit und breit gibt es keinen glaubwürdigen Plan zur Begrenzung von Reichtum und Macht, zur breiteren Verteilung wirtschaftlicher Gewinne durch starkes Wachstum der Realeinkommen der Armen sowie zur Aufrechterhaltung makroökonomischer Stabilität.
Tímto způsobem nejsou nuceni během měsíců před placením školného výrazně omezovat výdaje, ale mohou útraty plynule rozprostřít do celého roku.
Auf diese Weise müssen sie ihre Ausgaben in den Monaten, bevor diese Gebühren fällig werden, nicht wesentlich einschränken, sondern können ihre Ausgaben stattdessen übers Jahr verteilen.
Tentokrát se musí investice rozprostřít do všech sektorů, což zvýší jejich konkurenceschopnost a tím i jejich příspěvek k růstu HDP.
Diesmal müssen die Investitionen über alle Sektoren gestreut werden und deren Wettbewerbsfähigkeit und damit ihren Betrag zum BIP-Wachstum steigern.
A pokud je opravdu nutné ukojit evropskou citlivost na splácení dluhů, pak by se splátky řeckého dluhu daly rozprostřít na 100 let.
Und wenn man denn nicht umhin kommt, den europäischen Empfindlichkeiten Rechnung zu tragen, dann könnte man den griechischen Schuldendienst über einen Zeitraum von 100 Jahren strecken.
Londýnská debata ministrů financí v předvečer schůzky skupiny G-20 v Pittsburghu odhalila základní shodu, že zátěž finanční krize by se měla spravedlivě rozprostřít.
Bei der Debatte der Finanzminister in London im Vorfeld des G-20-Treffens in Pittsburgh gab es das grundlegende Einvernehmen, dass die aus der Finanzkrise entstandenen Lasten gerecht verteilt werden sollten.