roztáhnout Tschechisch
Übersetzungen roztáhnout Übersetzung
Wie übersetze ich roztáhnout aus Tschechisch?
Roztáhnout Tschechisch » Deutsch
Synonyme roztáhnout Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu roztáhnout?
roztáhnout Tschechisch » Tschechisch
Konjugation roztáhnout Konjugation
Wie konjugiert man roztáhnout in Tschechisch?
roztáhnout · Verb
Futur já roztáhnu
Singular
1. Person já roztáhnu
2. Person ty roztáhneš
3. Person on/ona/ono roztáhne
Plural
1. Person my roztáhneme
2. Person vy roztáhnete
3. Person oni/ony/ona roztáhnou
Sie-Anrede
2. Person vy roztáhnete
Vergangenheit já jsem roztáhl
Maskulinum, belebt já jsem roztáhl
Singular
1. Person já jsem roztáhl · roztáhl jsem
2. Person ty jsi roztáhl · roztáhl jsi tys roztáhl · roztáhls
3. Person on roztáhl
Plural
1. Person my jsme roztáhli · roztáhli jsme
2. Person vy jste roztáhli · roztáhli jste
3. Person oni roztáhli
Sie-Anrede
2. Person vy jste roztáhl · roztáhl jste
Maskulinum, unbelebt já jsem roztáhl
Singular
1. Person já jsem roztáhl · roztáhl jsem
2. Person ty jsi roztáhl · roztáhl jsi tys roztáhl · roztáhls
3. Person on roztáhl
Plural
1. Person my jsme roztáhly · roztáhly jsme
2. Person vy jste roztáhly · roztáhly jste
3. Person ony roztáhly
Sie-Anrede
2. Person vy jste roztáhl · roztáhl jste
Femininum já jsem roztáhla
Singular
1. Person já jsem roztáhla · roztáhla jsem
2. Person ty jsi roztáhla · roztáhla jsi tys roztáhla · roztáhlas
3. Person ona roztáhla
Plural
1. Person my jsme roztáhly · roztáhly jsme
2. Person vy jste roztáhly · roztáhly jste
3. Person ony roztáhly
Sie-Anrede
2. Person vy jste roztáhla · roztáhla jste
Neutrum já jsem roztáhlo
Singular
1. Person já jsem roztáhlo · roztáhlo jsem
2. Person ty jsi roztáhlo · roztáhlo jsi tys roztáhlo · roztáhlos
3. Person ono roztáhlo
Plural
1. Person my jsme roztáhla · roztáhla jsme
2. Person vy jste roztáhla · roztáhla jste
3. Person ona roztáhla
Sie-Anrede
2. Person vy jste roztáhlo · roztáhlo jste
Konjuktiv já bych roztáhl
Maskulinum, belebt já bych roztáhl
Singular
1. Person já bych roztáhl · roztáhl bych
2. Person ty bys roztáhl · roztáhl bys
3. Person on by roztáhl · roztáhl by
Plural
1. Person my bychom roztáhli · roztáhli bychom
2. Person vy byste roztáhli · roztáhli byste
3. Person oni by roztáhli · roztáhli by
Sie-Anrede
2. Person vy byste roztáhl · roztáhl byste
Maskulinum, unbelebt já bych roztáhl
Singular
1. Person já bych roztáhl · roztáhl bych
2. Person ty bys roztáhl · roztáhl bys
3. Person on by roztáhl · roztáhl by
Plural
1. Person my bychom roztáhly · roztáhly bychom
2. Person vy byste roztáhly · roztáhly byste
3. Person ony by roztáhly · roztáhly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste roztáhl · roztáhl byste
Femininum já bych roztáhla
Singular
1. Person já bych roztáhla · roztáhla bych
2. Person ty bys roztáhla · roztáhla bys
3. Person ona by roztáhla · roztáhla by
Plural
1. Person my bychom roztáhly · roztáhly bychom
2. Person vy byste roztáhly · roztáhly byste
3. Person ony by roztáhly · roztáhly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste roztáhla · roztáhla byste
Neutrum já bych roztáhlo
Singular
1. Person já bych roztáhlo · roztáhlo bych
2. Person ty bys roztáhlo · roztáhlo bys
3. Person ono by roztáhlo · roztáhlo by
Plural
1. Person my bychom roztáhla · roztáhla bychom
2. Person vy byste roztáhla · roztáhla byste
3. Person ona by roztáhla · roztáhla by
Sie-Anrede
2. Person vy byste roztáhlo · roztáhlo byste
Imperativ roztáhni!
ty roztáhni!
my roztáhněme!
vy roztáhněte!
Sätze roztáhnout Beispielsätze
Wie benutze ich roztáhnout in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Na kolena teď, ruce roztáhnout.
Auf die Knie jetzt, Arme ausbreiten.
Roztáhnout!
Öffnen!
Roztáhnout a uhladit hrboly. Táhni? Drž hubu, spratku!
So klebt es gut, ohne Falten.
Mohla bys prosím, roztáhnout závěsy.
Ziehen Sie doch bitte die Vorhänge auf.
Myslím, že můžu svojí odpovědnost trochu roztáhnout.
Ich nehme an, ich kann etwas großzügigersein.
Roztáhnout!
Aufmachen!
Počkej chvilku, zkusím ti teď trochu roztáhnout břišní dutinu.
Dein Bäuchlein muss gestreckt werden. Nur zu, Mann.
Copak nechceš být motýlem? Nechceš roztáhnout křídla a vzlétnout k výšinám?
Möchten Sie kein SchmetterIing auf dem flug zur HerrIichkeit sein?
Uvidíš to v Mirandě, až budeš muset roztáhnout svá hezká stehna praporu pěchoty.
Du wirst das in Miranda merken, wenn du deine Schenkel für ein Infanterie-Bataillon spreizen musst.
Dlaněma o zeď a roztáhnout! Pořádně!
Gut, Hände an die Wand und Beine auseinander, los!
Všechny ke zdi. Rozkročit, roztáhnout ruce.
An die Wand stellen, alle!
Zdvihnout, zahnat, zatlačit, udeřit a roztáhnout stylu Hung Gar.
Ja. Und den Hung-Stil: Heben, treiben, drücken, stoßen, strecken.
Možná by mu měl Max roztáhnout ramena.
Max sollte die Arme der Sonde ausfahren, die Greifer öffnen.
Vzal hadici a pokoušel se ji roztáhnout.
Er nahm den Schlauch und versuchte ihn zu entrollen.
Nachrichten und Publizistik
Ještě horší podmínky mají nosnice, které jsou napěchované do tak malých drátěných klecí, že i kdyby se v jedné kleci nacházela jen jediná, nedokázala by roztáhnout křídla.
Legehühner sind noch schlechter dran, wenn das überhaupt möglich ist, denn sie werden in Drahtkäfige gepfercht, die so klein sind, dass nicht einmal ein Huhn darin seine Flügel ausbreiten könnte.
Suchen Sie vielleicht...?
roztáhnouti |
roztáhnout se |
roztáhnutí |
roztápět se |
roztápět |
roztávat |
roztáčet |
roztát |
roztát odspodu |
roztoužený láskou |
roztahat |
roztahovat