Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV mírný KOMPARATIV mírnější SUPERLATIV nejmírnější

mírný Tschechisch

Bedeutung mírný Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch mírný?

mírný

mäßig rozsahem či intenzitou vzdálený od extrémů zahm postrádající agresivitu arch. zjednávající mír

Übersetzungen mírný Übersetzung

Wie übersetze ich mírný aus Tschechisch?

Synonyme mírný Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu mírný?

Deklination mírný Deklination

Wie dekliniert man mírný in Tschechisch?

mírný · Adjektiv

+
++

Sätze mírný Beispielsätze

Wie benutze ich mírný in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Buďte na něj mírný.
Sei nett zu ihm, Robin.
Považujete rozsudek za velmi mírný.
Ihr haltet das Urteil für überaus milde.
Jen mírný otřes mozku.
Nur eine leichte Gehirnerschütterung.
Kontrolovali jeho účty a zdá se, že se objevili mírný případ zpronevěry.
Sie haben seine Konten überprüft und es scheint als hätte man einen Fall von Veruntreuung festgestellt.
Takže to byl proste ten starý, spolehlivý, mírný, laskavý drsnák, kámoš Barney?
Meinen Sie, er war einfach der gute, alte, nüchterne, verläßliche, freundliche, das Salz-der-Erde, der Menschenfreund Barney?
Byl to spíš šepot, jako mírný vánek u řeky.
Es war mehreine Ahnung. Etwas wie eine leichte Brise.
Haló, Luko. Ano. Byl tam mírný pokles.
Ja, sie ist etwas runtergerutscht.
Jsem mírný člověk, ale otec mi říkal, pozvednu hlas, bude-li se dít bezpráví.
Ich bin ein friedlicher Mensch.
Měl mírný otřes.
Er hat eine Gehirnerschütterung.
Soucitný, mírný.
Voller Mitgefühl, sehr sanft.
Řekl jste, že jste mírný a shovívavý.
Sie sagten, Sie seien sanft und verständnisvoll.
Analýza atmosféry: pozemská, mírný přebytek kyslíku.
Atmosphärenanalyse: irdisch mit leichtem Sauerstoffüberschuss.
Znám , Flavie. Jsi stejně mírný jako býk.
Sie sind so friedlich wie ein Bulle.
Zrušení otroctví u nich způsobilo mírný rozruch.
Die Abschaffung der Sklaverei war ein mildes Ärgernis für sie.

Nachrichten und Publizistik

Dokonce i německá nezaměstnanost, která od roku 1970 cyklicky narůstá, zaznamená v roce 2006 mírný pokles ze 4,8 na 4,7 milionu osob.
Sogar die seit 1970 zyklisch steigende Arbeitslosigkeit in Deutschland wird 2006 leicht sinken, von 4,8 auf 4,7 Millionen.
Mírný nárůst spotřeby v posledních měsících roku 2011 byl financován z poklesu míry úspor domácností a značného zvýšení spotřebitelských úvěrů.
Der Aufwärtstrend der Konsumausgaben in den letzten Monaten des Jahres 2011 wurde durch einen Rückgang der Sparquote der privaten Haushalte und einen starken Anstieg der Verbraucherkredite finanziert.
Tento nárůst byl zpočátku mírný: z 290 částic z milionu (ppm) v roce 1860 na 295 ppm v roce 1900.
Der Anstieg begann allmählich von 290 ppm (Teile pro Million Teile) im Jahre 1860 auf 295 ppm im Jahr 1900.
Někteří lidé tvrdí, že MMF byl přílis mírný; jiní zas, že byl moc tvrdý.
Einige sagen, der IWF war zu nachsichtig, andere, er war zu hart.
Tento argument je sice v zásadě platný, avšak ekonomické modely ukazují, že zmíněné riziko na ideální politiku jen mírný efekt.
Obwohl dieses Argument im Prinzip berechtigt ist, zeigen ökonomische Modelle, dass sich dieses Risiko nur in begrenztem Maße auf die beste Politik auswirkt.
Očekávali jsme ale mírný pokles: snížení stavebních výdajů o 150 miliard dolarů ročně pod úroveň trendu po dobu dvou let, o 100 miliard dolarů ročně po dobu tří let nebo o 75 miliard dolarů ročně po dobu čtyř let.
Allerdings erwarteten wir einen leichten Rückgang: nämlich einen jährlichen Rückgang der Bauausgaben von 150 Milliarden Dollar über zwei Jahre oder von 100 Milliarden Dollar jährlich über drei Jahre oder 75 Milliarden Dollar jährlich über vier Jahre.
Americký mírný, neúplný a roztříštěný regulační model nepřežije a jinde ve světě se vzorem nestane.
Die schwachen, unvollständigen und bruchstückhaften Regulierungen werden nicht überleben und auch in anderen Teilen der Welt wird man sie sich nicht zum Vorbild nehmen.
Jeho nacionalistická bilance byla tak působivá, že si mohl dovolit být relativně mírný vůči bývalým nepřátelům.
Seine nationalistische Erfolgsbilanz war so beeindruckend, dass er es sich leisten konnte, relativ nachsichtig im Umgang mit ehemaligen Feinden zu sein.
Mírný a uvážlivý Tádžbachš s jemným hlasem a úžasným smyslem pro humor je íránskou vládou vykreslován jako vyhladovělý vlk chystající se zhltnout režim.
Leise, sanftmütig, bedächtig und ausgestattet mit einem wunderbaren Sinn für Humor, wird Tajbakhsh von der iranischen Regierung als blutgieriger Wolf dargestellt, der bereit sei, das Regime zu verschlingen.
V souhrnu však měla západní reakce jen mírný dopad.
Doch insgesamt war die Wirkung der westlichen Reaktion nicht allzu groß.
Z tohoto důvodu je Abeho mírný posun ke kolektivní sebeobraně krokem správným směrem.
Angesichts dieses Zieles ist Abes moderater Schritt in Richtung einer gemeinsamen Selbstverteidigung ein Schritt in die richtige Richtung.
Změna politiky jednoho dítěte sice může vyvolat mírný boom spotřeby, ale současně by mohla obrátit jeden pozitivní trend: zrychlování akumulace lidského kapitálu.
Obwohl die Änderung der Ein-Kind-Politik einen moderaten Konsumboom auslösen dürfte, könnte sie auch einen positiven Trend umkehren: den beschleunigten Zuwachs von Humankapital.
Stejné tempo růstu může vyvolat třeba jen mírný úbytek, ale i dramatický pokles.
Die selbe Wachstumsrate kann von einer bescheidenen Abnahme der Armut bis hin zu einem signifikanten Verfall vielerlei Folgen haben.
Moje výzkumná skupina však zjistila pravý opak: je to přinejlepším mírný prediktor a některé schopnosti racionálního uvažování jsou od inteligence zcela odděleny.
Doch meine Forschungsgruppe stellte genau das Gegenteil fest: Sie ist bestenfalls ein geringfügiger Hinweis, und bestimmte Fähigkeiten im Bereich des rationalen Denkens haben mit Intelligenz überhaupt nichts zu tun.

Suchen Sie vielleicht...?