slabý Tschechisch
Bedeutung slabý Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch slabý?
slabý
Übersetzungen slabý Übersetzung
Wie übersetze ich slabý aus Tschechisch?
slabý Tschechisch » Deutsch
Synonyme slabý Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu slabý?
slabý Tschechisch » Tschechisch
Deklination slabý Deklination
Wie dekliniert man slabý in Tschechisch?
Slabý · Nachname
slabý · Adjektiv
Singular slabý
Maskulinum, belebt slabý
Nominativ kdo? co? slabý
Genitiv koho? čeho? bez slabého
Dativ komu? čemu? ke slabému
Akkusativ koho? co? pro slabého
Vokativ slabý!
Lokativ o kom? o čem? o slabém
Instrumental kým? čím? se slabým
Maskulinum, unbelebt slabý
Nominativ kdo? co? slabý
Genitiv koho? čeho? bez slabého
Dativ komu? čemu? ke slabému
Akkusativ koho? co? pro slabý
Vokativ slabý!
Lokativ o kom? o čem? o slabém
Instrumental kým? čím? se slabým
Femininum slabá
Nominativ kdo? co? slabá
Genitiv koho? čeho? bez slabé
Dativ komu? čemu? ke slabé
Akkusativ koho? co? pro slabou
Vokativ slabá!
Lokativ o kom? o čem? o slabé
Instrumental kým? čím? se slabou
Neutrum slabé
Nominativ kdo? co? slabé
Genitiv koho? čeho? bez slabého
Dativ komu? čemu? ke slabému
Akkusativ koho? co? pro slabé
Vokativ slabé!
Lokativ o kom? o čem? o slabém
Instrumental kým? čím? se slabým
Plural slabí
Maskulinum, belebt slabí
Nominativ kdo? co? slabí
Genitiv koho? čeho? bez slabých
Dativ komu? čemu? ke slabým
Akkusativ koho? co? pro slabé
Vokativ slabí!
Lokativ o kom? o čem? o slabých
Instrumental kým? čím? se slabými
Maskulinum, unbelebt slabé
Nominativ kdo? co? slabé
Genitiv koho? čeho? bez slabých
Dativ komu? čemu? ke slabým
Akkusativ koho? co? pro slabé
Vokativ slabé!
Lokativ o kom? o čem? o slabých
Instrumental kým? čím? se slabými
Femininum slabé
Nominativ kdo? co? slabé
Genitiv koho? čeho? bez slabých
Dativ komu? čemu? ke slabým
Akkusativ koho? co? pro slabé
Vokativ slabé!
Lokativ o kom? o čem? o slabých
Instrumental kým? čím? se slabýma se slabými
Neutrum slabá
Nominativ kdo? co? slabá
Genitiv koho? čeho? bez slabých
Dativ komu? čemu? ke slabým
Akkusativ koho? co? pro slabá
Vokativ slabá!
Lokativ o kom? o čem? o slabých
Instrumental kým? čím? se slabými se slabýma
Sätze slabý Beispielsätze
Wie benutze ich slabý in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Myslím, že být slabý je špatné.
Es ist nicht gut, wenn man schwach ist.
Jste ubohý. Jste slabý. Jste líný tvor.
Schlampig, vertrau mt und damlich!
Myslel jsem, že jsem byl jen slabý.
Vielleicht ist es schwacher geworden.
Zůstal bych, ale mám slabý žaludek.
Ja, aber ich habe einen schwachen Magen.
Ale náš hrdina měl přeci jen jeden slabý článek v řetězu.
Doch der Plan unseres Helden hatte einen schwachen Punkt.
Má slabý tep, pane dotkore.
Ihr Puls ist schwach, Dr. Garth.
Ostatně je na vojenskou službu slabý.
Im Ubrigen ist er fur den Militardienst schwach.
Bratr a já jsme měli slabý žaludek.
Mein Bruder und ich, wir hatten es beide mit dem Magen.
Byl příliš slabý. Zemřel po cestě.
Er war zu schwach, den Pass zu erklimmen.
Ale na člověka s fantazií může mít i slabý otřes mozku velice zvláštní účinky.
Eine Gehirnerschütterung kann die seltsamsten Folgen haben.
Jsou slabý jako koťata.
Nur schwach wie Kätzchen.
William říká, že má slabý záchvat dny.
William sagt, er hatte einen Gichtanfall.
To je teda slabý trest.
Da wären Zahnschmerzen eine viel zu milde Strafe.
Konjunktura, která nastane po téhle válce tu předchozí degraduje na slabý odvar.
Der wird mit dem nach diesem Krieg nicht zu vergleichen sein.
Nachrichten und Publizistik
Slabý dolar může být sice dobrý pro export, spolu s ním však dochází ke ztrátám na akciovém trhu a dalším poklesům důvěry.
Ein schwacher Dollar mag für den Export gut sein. Aber zum Dollarsturz werden Aktieneinbrücke hinzukommen und weitere Vertrauensverluste.
Pád cen nemovitostí byl oproti Irsku a Španělsku slabý, a protože v zemi nenastal stavební boom, nekonal se ani stavební krach.
Der Rückgang der Immobilienpreise fiel im Vergleich zu Irland und Spanien bescheiden aus und weil es keinen Bauboom gegeben hat, gab es auch keinen Einbruch im Baugewerbe.
Americký slabý, ale pomalý růst ovšem jen málo pomůže okolnímu světu.
Ein zwar positives, aber langsames Wachstum in den USA ist für den Rest der Welt aber von geringem Nutzen.
Například japonský regulační úřad pro jadernou energetiku nebyl dostatečně nezávislý a dohled nad provozovatelem elektrárny, společností TEPCO, byl slabý.
So war Japans Atomregulierungsbehörde nicht unabhängig genug, und die Kontrolle des Anlagenbetreibers TEPCO war unzureichend.
Ekonomický růst je v tom případě slabý; má-li chudá domácnost hodně dětí, je pravděpodobné, že úroveň vzdělání, která se každému dítěti dostane, bude rovněž nízká.
Dies wirkt sich jedoch negativ auf die wirtschaftliche Entwicklung aus. In armen, kinderreichen Haushalten, wird auch die Ausbildung der Kinder eher vernachlässigt.
Nepřátelský odpor byl nadále slabý, a proto postup pokračoval, dokud se Townshendova armáda nestřetla s tureckými jednotkami srovnatelné síly, jež čekaly v zákopech na obou březích Tigridu u města Kút.
Nachdem der Widerstand des Feindes gering blieb, ging der Vormarsch weiter bis Townshends Armee auf eine türkische Truppe gleicher Stärke traf, die sich bei Kut an beiden Ufern des Tigris verschanzt hatte.
Jako člověk je Blix milý a má smysl pro humor; jako politik je slabý a dá se snadno napálit.
Im persönlichen Umgang ist Blix liebenswürdig und humorvoll, politisch allerdings ist er schwach und leicht über den Tisch zu ziehen.
Ani slabá zahraniční poptávka, ani nedostatek financí proto nemohou být důvodem pro slabý exportní výkon Řecka.
Daher können weder die schwache Außennachfrage noch ein Mangel an Krediten der Grund für Griechenlands schlechte Exportleistung sein.
Obě školy se neúspěšně snaží překonat trvale slabý výkon vysokopříjmových ekonomik v posledních letech.
Beide Schulen haben versucht, die weiterhin schlechte volkswirtschaftliche Leistung der Industrieländer zu überwinden, und beide sind gescheitert.
Ruský vliv je stále silný, zejména na východě Ukrajiny, a státní aparát je slabý.
Der Einfluss Russlands ist vor allem in der Ostukraine noch immer stark, der Staatsapparat schwach.
A v jádru eurozóny je růst produktivity téměř stejně slabý jako na jejím problémovém okraji.
Und das Produktivitätswachstum war im Zentrum der Eurozone fast ebenso schwach wie an der problembelasteten Peripherie.
Výsledkem je slabý konkurenční boj a málo firem s novými nápady.
Dies hat zur Folge, dass der Wettbewerb um Marktanteile schwach ist und es wenig Unternehmen mit neuen Ideen gibt.
Parlament je slabý, soudnictví má pod kontrolou exekutiva, média jsou držena pod dohledem a ústava nezaručuje svobodu slova.
Das Parlament ist schwach, die Justiz wird von der Exekutive kontrolliert, die Medien stehen unter Aufsicht und es gibt keine verfassungsmäßig garantierte Meinungsfreiheit.
Na první pohled se slabý brazilský růst jeví jako pomíjivý a prezidentka Dilma Rousseffová by měla mít dobrou pozici k tomu, aby obhájila funkci pro druhé funkční období.
Auf den ersten Blick scheint es, als wäre Brasiliens schwaches Wachstum eine vorübergehende Erscheinung und als wäre Präsidentin Dilma Rousseff für eine zweite Amtszeit gut positioniert.