ADJEKTIV
pokorný
KOMPARATIV
pokornější
SUPERLATIV
nejpokornější
pokorný Tschechisch
Übersetzungen pokorný Übersetzung
Wie übersetze ich pokorný aus Tschechisch?
pokorný Tschechisch » Deutsch
Synonyme pokorný Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pokorný?
pokorný Tschechisch » Tschechisch
Deklination pokorný Deklination
Wie dekliniert man pokorný in Tschechisch?
Pokorný · Nachname
pokorný · Adjektiv
Singular pokorný
Maskulinum, belebt pokorný
Nominativ kdo? co? pokorný
Genitiv koho? čeho? bez pokorného
Dativ komu? čemu? k pokornému
Akkusativ koho? co? pro pokorného
Vokativ pokorný!
Lokativ o kom? o čem? o pokorném
Instrumental kým? čím? s pokorným
Maskulinum, unbelebt pokorný
Nominativ kdo? co? pokorný
Genitiv koho? čeho? bez pokorného
Dativ komu? čemu? k pokornému
Akkusativ koho? co? pro pokorný
Vokativ pokorný!
Lokativ o kom? o čem? o pokorném
Instrumental kým? čím? s pokorným
Femininum pokorná
Nominativ kdo? co? pokorná
Genitiv koho? čeho? bez pokorné
Dativ komu? čemu? k pokorné
Akkusativ koho? co? pro pokornou
Vokativ pokorná!
Lokativ o kom? o čem? o pokorné
Instrumental kým? čím? s pokornou
Neutrum pokorné
Nominativ kdo? co? pokorné
Genitiv koho? čeho? bez pokorného
Dativ komu? čemu? k pokornému
Akkusativ koho? co? pro pokorné
Vokativ pokorné!
Lokativ o kom? o čem? o pokorném
Instrumental kým? čím? s pokorným
Plural pokorní
Maskulinum, belebt pokorní
Nominativ kdo? co? pokorní
Genitiv koho? čeho? bez pokorných
Dativ komu? čemu? k pokorným
Akkusativ koho? co? pro pokorné
Vokativ pokorní!
Lokativ o kom? o čem? o pokorných
Instrumental kým? čím? s pokornými
Maskulinum, unbelebt pokorné
Nominativ kdo? co? pokorné
Genitiv koho? čeho? bez pokorných
Dativ komu? čemu? k pokorným
Akkusativ koho? co? pro pokorné
Vokativ pokorné!
Lokativ o kom? o čem? o pokorných
Instrumental kým? čím? s pokornými
Femininum pokorné
Nominativ kdo? co? pokorné
Genitiv koho? čeho? bez pokorných
Dativ komu? čemu? k pokorným
Akkusativ koho? co? pro pokorné
Vokativ pokorné!
Lokativ o kom? o čem? o pokorných
Instrumental kým? čím? s pokornými s pokornýma
Neutrum pokorná
Nominativ kdo? co? pokorná
Genitiv koho? čeho? bez pokorných
Dativ komu? čemu? k pokorným
Akkusativ koho? co? pro pokorná
Vokativ pokorná!
Lokativ o kom? o čem? o pokorných
Instrumental kým? čím? s pokornými s pokornýma
Sätze pokorný Beispielsätze
Wie benutze ich pokorný in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Hospodský se jmenuje Pokorný Prin.
Der Wirt heißt Humility Prin. - Humility Prin.
To si nemyslím. Jsem jen upřímný a pokorný zaměstnanec. A taky velmi plachý.
Ich bin nur ein kleiner, ehrlicher, schüchterner Angestellter.
Stejný muž, pokorný.
Derselbe Mann, nur bescheiden.
Je tu zpodobněn nikoli jako pokorný pastýř, ale v okamžiku rozhodnutí k boji.
Nicht mehr der bescheidene Schäfer. David wird im Augenblick seiner Entscheidung zum Kampfe dargestellt.
Nevydávám se v nebezpečí, že budu vypadat samolibě, když všichni vědí, že jsem skromný a. ano, pokorný?
Riskiere ich es nicht, dass man mich für prahlerisch hält? Wo doch alle Welt weiß, dass ich demütig und bescheiden bin. Ja, bescheiden.
Vezměte na sebe Mé jho a poznáte Mne, protože jsem pokorný a milosrdný v srdci, a naleznete odpočinutí pro své duše.
Nehmt mein Joch auf euch und lernt von mir, denn ich bin gütig und von Herzen demütig, so werdet ihr Ruhe finden für eure Seele.
Vernacchio je pokorný, Vernacchio je oddaný.
Vernacchio ist gehorsam.
Buď pokorný a říkej lidem pravdu.
Sprich die Wahrheit in Demut zu allem Volk.
Teď musím být pokorný a nesmím prodávat automaty dalším klubům.
Ergebnis ist, ich kann es ausbaden und den Verkauf an andere Klubs beenden.
Nauč se být pokorný.
Lerne, demütig zu sein.
Jste bohyně lásky v lidském těle, a já váš pokorný služebník.
Sie sind die menschgewordene Liebesgöttin. Ich bin nur der bescheidene Gefolgsmann.
Já jsem Akijama Masaru, pokorný kobun Tonova klanu.
Ich bin Akiyama Masarum, ein ergebener Kobun des Tono-Clan.
Kdybych byl tak pokorný, abych přijal, musel bych se vzdát čestného a výnosného místa.
Euer Gnaden, wollte ich darauf eingehen, müßte ich einen ehrenhaften und einträglichen Beruf aufgeben.
Jen pokorný služebník, který by si přál vás pozvat na drink.
Ein ergebener Diener, der Seiner Exzellenz einen ausgeben möchte.
Nachrichten und Publizistik
I dějiny cirkusu se zaměřují na vytváření takových párů: ješitný, sebevědomý Bílý klaun a Hloupý Augustus, pokorný smolař, jehož kalhoty pocítí kopanec jeho upjatého, nabubřelého druha.
Selbst die Geschichte des Zirkus konzentriert sich auf eine derartige Paarung: den eitlen, wichtigtuerischen weißen Clown und den dummen August, den demütigen Verlierer, der von seinem steifen, pompösen Partner in den Hintern getreten wird.
Monetární politiku nelze pokládat za vědu, takže dobrý centrální bankéř musí být pokorný.
Die Geldpolitik ist nicht gerade eine Wissenschaft; also muss ein guter Notenbanker bescheiden sein.