Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV mírový KOMPARATIV mírovější SUPERLATIV nejmírovější

mírový Tschechisch

Bedeutung mírový Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch mírový?

mírový

friedlich týkající se klidu zbraní  Po krátkých bojích byla zahájena mírová jednání.

Übersetzungen mírový Übersetzung

Wie übersetze ich mírový aus Tschechisch?

mírový Tschechisch » Deutsch

friedlich geruhsam friedvoll friedfertig

Synonyme mírový Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu mírový?

Deklination mírový Deklination

Wie dekliniert man mírový in Tschechisch?

mírový · Adjektiv

+
++

Sätze mírový Beispielsätze

Wie benutze ich mírový in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Buďto se na mírový život, nebo přijde o svou kůži.
Entweder findet er sich damit ab oder er krepiert.
A tak ovšem, náš vzájemný vztah bude mírový.
Darum wird unsere Beziehung selbstverständlich friedlich sein.
Náš úkol je mírový, naše zbraně na obranu.
Sie haben einen leichten Schlaf, Captain.
Chtějí propustit vězně a vyslat neozbrojený mírový konvoj který je bude provázet na Lunar 7.
Sie wollen die Gefangenen freilassen und sie mit einem unbewaffneten Friedensboten nach Lunar Sieben zurückschicken.
Kam jdeš? Mírový sbor?
Willst du zum Friedenskorps?
Lawrenci, to nemůžeš. Tohle je mírový sbor. Největší rozhodnutí mého života.
Hier geht es um das Friedenskorps, um eine wichtige Entscheidung.
Ten most, co stavíte, pro ten mírový sbor.
Die Brücke, die du für die verlogenen, bösartigen Friedenskorps-Amis baust.
Dokonce i mírový jednotky odtáhly.
Sogar das beschissene Friedenscorps ist abgehauen.
Musíme si zachovat chladnou hlavu, než přejde to mírový šílenství.
Wir müssen Ruhe bewahren, bis das Friedensgeschwafel abklingt.
Zatracený mírový dohody!
Beschissene Friedensverhandlungen!
Následkem toho neuspěl mírový summit mezi Chruščovem a Eisenhoverem.
Die Friedenskonferenz zwischen Chruschtschow und Eisenhower misslang.
Mírový proces půjde dál.
Dann hat jemand die Daten manipuliert.
Máte 20 hodin na odvolání svých lodí a mírový návrat.
Sie haben 20 Stunden, um unser Gebiet zu verlassen.
Ohlásíte, že mírový konvoj je na cestě z Romulu.
Es kündigt einen Friedensgesandten von Romulus an.

Nachrichten und Publizistik

Mírový proces z Osla byl postaven na předpokladu, že umírnění lidé na obou stranách budou postupně získávat vzájemnou důvěru a neochvějně se pohybovat směrem ke kompromisu.
Der Osloer Friedensprozesses gründete sich auf der Annahme, dass die Gemäßigten auf beiden Seiten schrittweise gegenseitiges Vertrauen aufbauen würden und so letztlich zu einem Kompromiss finden könnten.
Irácká válka také způsobila, že Amerika ignorovala izraelsko-palestinský mírový proces.
Der Krieg im Irak bedeutete auch, dass Amerika den israelisch-palästinensischen Friedensprozess vernachlässigte.
Každý reformovaný mírový proces je odsouzen k nezdaru, řídí-li se cestovní mapou, v jejímž rámci mají zúčastněné strany diametrálně odlišné názory na stěžejní záležitosti.
Jede Reform des Friedensprozesses ist zum Scheitern verurteilt, solange sie einer Roadmap folgt, bei der die Parteien in den Kernfragen diametral entgegengesetzte Ansichten haben.
Zůstane-li vzestup Číny mírový, bude příslibem velkých přínosů jak pro její vlastní obyvatele, tak pro její sousedy - a pro Američany.
Wenn der Aufstieg Chinas friedlich bleibt, verspricht er große Vorteile für die Chinesen, ihre Nachbarn - und für Amerika.
Představa, že arabsko-izraelský mírový proces vyžaduje volbu mezi syrskou a palestinskou cestou, se ukázala jako nebezpečný klam.
Die Vorstellung, dass für den arabisch-israelischen Friedensprozess eine Entscheidung zwischen dem syrischen oder dem palästinensischen Weg erforderlich ist, hat sich als gefährlicher Trugschluss erwiesen.
Když se však Izrael a Hizballáh probojovali v roce 2006 v Libanonu k patu, členské státy se s radostí obrátily na mírový sbor OSN.
Doch 2006, als Israel und die Hisbollah einander bei den Kämpfen im Libanon gegenseitig patt setzten, waren die Mitgliedsstaaten nur allzu gern bereit, eine UNO-Friedenstruppe zu beauftragen.
Současným lakmusovým papírkem je situace v súdánském Dárfúru, kde se diplomaté snaží zřídit společný mírový sbor OSN a Africké unie.
Der aktuelle Testfall ist die Situation in der Region Darfur im Sudan, wo Diplomaten bemüht sind, eine unter dem gemeinsamen Kommando von UNO und Afrikanischer Union stehende Friedenstruppe aufzustellen.
Svůj křehký mírový dům vybudovali na základech z uhlí a oceli.
Sie errichteten ihr fragiles Haus des Friedens auf einem Fundament aus Kohle und Stahl.
Pokud a dokud Izrael nezaplatí za své nezákonné aktivity na okupovaných územích vysokou cenu, lze si jen těžko představit, že mírový proces bude slavit úspěch.
Sofern Israel nicht einen hohen Preis für seine illegalen Aktivitäten in den besetzten Gebieten zahlt und bis es soweit ist, erscheint die Entwicklung eines erfolgreichen Friedensprozesses schwer vorstellbar.
Úsilí americké ministryně zahraničí Condoleezzy Riceové posunout mírový proces kupředu se během jejích posledních let ve funkci jeví jako opravdové.
Die Bemühungen von US-Außenministerin Condoleezza Rice, den Friedensprozess während ihres letzten Amtsjahres voranzutreiben, scheinen aufrichtig.
-li však schůzka v Annapolisu znovu rozdmýchat úspěšný mírový proces, musí vlády členských zemí EU nejprve v této otázce dospět ke společnému stanovisku.
Aber wenn das Treffen von Annapolis einen erfolgreichen Friedensprozess neu beleben soll, müssen die Regierungen der EU zunächst eine gemeinsame Haltung zu dieser Frage entwickeln.
Není důvod věřit, že se nová Netanjahuova vláda bude snažit oživit stále chatrnější a skomírající mírový proces - kromě toho, že nabídne ústní sliby a nepodstatná polovičatá opatření.
Es gibt keinen Grund zu der Annahme, dass Netanjahus neue Regierung versuchen würde, den immer schwächeren und brachliegenden Friedensprozess wiederzubeleben, außer durch mündliche Versprechen und folgenlose halbe Sachen.
Ztělesněním tohoto očekávání se v roce 1993 stala dohoda z Osla a následný mírový proces.
Das Osloer Abkommen von 1993 und der anschließende Friedensprozess verkörperten diese Erwartung.
Měli bychom ale také provést inventuru promarněných příležitostí, jež přinesl mírový konec studené války.
Wir sollten jedoch auch Bilanz ziehen über die verpassten Chancen nach dem friedlichen Ende des Kalten Krieges.

Suchen Sie vielleicht...?