Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Leistung Deutsch

Übersetzungen Leistung ins Tschechische

Wie sagt man Leistung auf Tschechisch?

Sätze Leistung ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Leistung nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Und Sie vergeben mir die mangelnde Leistung meines Wagens? Natürlich.
A ty mi odpustíš porouchané auto?
Eine gewaltige Leistung.
Je to neuvěřitelný pokrok.
Mich interessiert nur die Leistung.
Zajímají výsledky.
Was halten Sie für Ihre beste physische oder athletische Leistung?
Tak, co považujte za svůj nejlepší tělesný. nebo atletický výkon?
Ihre Leistung hat mich nicht überrascht.
Váš výkon nepřekvapil.
Deshalb möchte ich nur sagen, wie stolz und glücklich ich bin, und dass ich diese große Ehre weniger als Auszeichnung für meine Leistung betrachte, sondern als Maßstab für das, was ich noch erreichen muss.
Dovolte mi jen říci, že jsem pyšná a šťastná, a že považuji tuto velkou poctu ne tolik za ocenění mých dosavadních výsledků, jako za symbol toho, čeho ještě musím dosáhnout.
Ausgezeichnete Leistung.
Výborná střelba.
Forrester war auf dem Titelbild von Time. Das ist eine Leistung.
Ten Forrester je na obálce časopisu Time.
Eine Leistung, die in die Annalen der See eingehen wird.
Byl to výkon hodný zapsání do análů oceánské plavby.
Ich habe sie gestartet und zurück gebracht, das ist eine Leistung, finde ich.
Vypustil jsem je a dostal zpátky, to je úspěch, myslím.
Danke dir, Ilja Iwanowitsch, für deine großartige Leistung.
Děkuji ti, Iljo Ivanoviči, za tvé bohatýrské služby.
Wir zeigen den Japanern westliche Leistung. Sie werden beschämt sein.
Naučíme je západní výkonnosti, se budou stydět.
Ja, eine erstaunliche Leistung.
Ano, krásný výtvor.
Eine perfekte Leistung, Herr Professor.
Svého druhu skvělý výsledek, profesore.

Nachrichten und Publizistik

Eine derartige Politik ist in den Niederlanden erfolgreich, wo sie in beträchtlichem Maß zur Entwicklung und Leistung der Agrarindustrie beiträgt.
Taková politika se v Nizozemsku osvědčila a významně přispěla k rozvoji a síle tamního zemědělského podnikání.
In diesem Fall ist eine Grundvoraussetzung Selbstachtung, die wir durch unsere individuell oder kollektiv erbrachte Leistung gewinnen.
Je-li tomu tak, potom je klíčovou podmínkou sebeúcta, která vyplývá z toho, že si své záležitosti uspořádáme sami, a to jak individuálně, tak kolektivně.
Dies ist einer der Gründe für die derart trostlose Leistung von mehreren von ihnen.
To je jeden z důvodů, proč výsledky několika z nich jsou tak žalostné.
Dies schafft einen großen Anreiz für Einlageninhaber und Investoren, die Leistung ihrer Bank zu überwachen.
Tím vzniká silná motivace pro střadatele i investory, aby sledovali výkon a chování své banky.
Diktatoren von Saddam Hussein bis Robert Mugabe wären stolz auf eine derartige Leistung.
Takovým zneužitím moci by se mohl chlubit lecjaký diktátor, Saddámem Husajnem počínaje a Robertem Mugabem konče.
Ernennungen im Bereich der Wissenschaft sollten auf objektiven Kriterien wie Ausbildung, Fähigkeiten und Leistung beruhen.
Jmenování do vědeckých postů by se mělo opírat o objektivní kritéria vzdělání, schopností a úspěchů.
Um die Leistung der einzelnen Länder besser einschätzen und vergleichen zu können, werden OECD-Wirtschaftserhebungen in Zukunft auch Daten und Analysen zur Klimapolitik enthalten.
Abychom přesněji chápali a porovnávali výkony jednotlivých zemí, budou nyní ekonomické průzkumy OECD obsahovat i údaje o klimatické politice a její analýzu.
Sofern keine Hinweise darauf vorliegen, dass eine Frage der persönlichen Moral Auswirkungen auf die Leistung einer Führungskraft oder eines Beamten hat, sollten wir die Privatsphäre dieser Person respektieren.
Tam, kde neexistuje náznak, že záležitost osobní morálky dopad na výkonnost firemního či vládního představitele, bychom měli respektovat soukromí této osoby.
Die Wahlen des Jahres 2012 können als Referendum über Obamas Politik und Leistung bezeichnet werden.
Z voleb v roce 2012 se postupně stává referendum o Obamově politice a výkonu.
Wenigstens was den Fußball angeht, hat der Einfluss der hispanischen Gemeinde die Vereinigten Staaten Europa näher gebracht (allerdings nicht - natürlich -, was die Leistung der US-Mannschaft auf dem Spielfeld angeht).
Přinejmenším co se týče fotbalu, vliv hispánské komunity přiblížil Spojené státy Evropě (třebaže samozřejmě ne co do výkonu týmu na hřišti).
Dieser enorme Fundus an Wissen, Kultur und literarischer Leistung ist den meisten Menschen nicht zugänglich.
Tato obrovská studnice znalostí, kultury a literárních skvostů je dnes většině lidí nedostupná.
Die russischen Fans waren so aus dem Häuschen über Fischers unerhörte Leistung, dass sie Berichten zufolge die Moskauer Telefonvermittlung blockierten, um Informationen zu erhalten.
Ruští fanoušci byli údajně Fischerovým nevídaným výkonem tak nadšení, že zahltili moskevské telefonní ústředny žádostmi o informace.
Kurz gesagt: Es gibt viele gute Gründe, warum die Notenbanker so sehr im Fokus der Medien stehen, darunter ihre relative Unabhängigkeit und allgemein solide Leistung.
Stručně řečeno existuje mnoho dobrých důvodů, proč si centrální bankéři získávají takovou mediální pozornost, včetně jejich relativní nezávislosti a obecně solidních výkonů.
Ihre Leistung erstaunt mich noch immer.
Její výkonnost skutečně stále ohromuje.

Suchen Sie vielleicht...?