Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bildung Deutsch

Übersetzungen Bildung ins Russische

Wie sagt man Bildung auf Russisch?

Sätze Bildung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bildung nach Russisch?

Einfache Sätze

Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.
Непредсказуемы образование и движение ураганов, даже с помощью современных технологий.
Bildung ist der Schlüssel zum Erfolg.
Образование - ключ к успеху.
Bildung ist nicht gleichbedeutend mit Intelligenz.
Образованность не является синонимом интеллигентности.
Ohne das Studium der Logik ist jede Bildung undenkbar.
Никакое образование немыслимо без изучения логики.
In der Schule erhielt ich eine klassische humanistische Bildung.
В школе я получил классическое гуманитарное образование.
Bildung ist sehr wichtig.
Образование очень важно.

Filmuntertitel

Es gibt nichts Besseres für Deine Bildung.
Лучшего образования не придумать.
Oder haben Sie keine Bildung?
Ты плохо воспитан.
Ich habe keine Lust, Ihre Bildung zu vervollständigen.
Я не хочу обсуждать это с тобой.
Sie wollten mir die Bildung mit dem Stock eintreiben. Ging daneben.
Думали вколотить в меня знания, да просчитались.
Einfache Männer ohne bildung?
Простые, необразованные люди?
Die Bildung eines instabilen Mesonen-Atoms ein Myon mit einem Wasserstoffkern.
Да, да.
Was die Männer betrifft, habe ich höhere Bildung erlangt.
Может я и не умею вязать, но что касается мужчин.
Du verfügst über eine gewisse Bildung.
Ты образована.
Nun, wir haben Zeit für etwas kulturelle Bildung.
Вот видите у нас ещё есть 5 минут на приобщение к культуре.
Wir ließen ihnen Bildung zukommen.
Мы дали им образование.
Ja, gerade genug Bildung, um der Herrenrasse zu dienen.
Да, образование как раз для того, чтобы служить расе господ.
Außerdem bist du im Vergleich mit diesen Männern gebildet! Meine Bildung?
Кроме того, по сравнению с нашими людьми, вы образованный.
Aber Tevje will einen Mann mit Bildung.
Он хочет дочь, а не отца.
Sei nicht fies. Maurice ist ein Arbeiter. Er hat keine Bildung.
Будьте снисходительны, у Мориса нет никакого образования.

Nachrichten und Publizistik

Sie wollten bessere Wohnungen, Bildung und kostenlose Gesundheitsversorgung für alle.
Они хотели лучшее жилье, образование и бесплатную медицинскую помощь для всех.
Ein Defizitabbau durch Einschnitte bei der Finanzierung von Bildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung ähnelt dem Versuch, abzunehmen, indem man sich drei Finger abschneidet.
Снижения дефицита путем сокращения расходов на образование, инфраструктуру и исследования и разработки похожи на попытку снизить вес путем ампутации трех пальцев.
Gleichzeitig erhielten die Kleinbauern ein regelmäßiges Einkommen, das sie für Kleinstinvestitionen einsetzen könnten, um ihr Haushaltsvermögen, ihre Bildung und Gesundheit zu verbessern.
В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро-инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
Несмотря на растущие доходы, россияне являются менее образованными и менее здоровыми, чем они были, когда Путин пришел к власти; они все еще умирают в очень молодом возрасте.
Ein zielgerichtetes Unterstützungsprogramm könnte die Effizienz der Ausgaben beträchtlich erhöhen und damit Ressourcen für Bildung, Gesundheit und die Beseitigung der Armut freisetzen.
Целевая программа поддержки могла бы существенно повысить эффективность расходов, высвободив ресурсы для образования, здравоохранения и искоренения нищеты.
Private Wohltätigkeitsorganisationen, die eine maßgebliche Rolle bei der Förderung von Innovationen in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Umwelt und Bildung spielen, könnten wertvolle Erkenntnisse hinsichtlich einer wirksameren Lenkung der Hilfe bieten.
Частные благотворительные организации, играющие важную роль в содействии новаторству в таких областях, как здравоохранение, охрана окружающей среды и образование, могли бы предоставить ценную информацию о более эффективном направлении помощи.
Afrika musste seine Märkte öffnen und dabei Rohstoffe und Grundprodukte produzieren, um Einnahmen für Investitionen in Industrie, Bildung, Gesundheit und Nahrungsmitteproduktion zu erwirtschaften.
Африка должна была открыть свои рынки, в то же время производя сырьё и базовую продукцию с целью получения дохода для инвестирования в промышленность, образование, здравоохранение и производство продуктов питания.
In dieser Welt weisen die Länder weit über 90 von 100 möglichen Punkten in den fünf Kategorien Justiz, Gesundheit, Bildung, Wirtschaft und Politik auf.
На этой планете мы видим тех, кто занимал лидирующее положение в конце 90-х по пяти категориям исследования: справедливость, здоровье, образование, экономика и политика.
Leider hatte Merkels Wahlkampf einen beschwerlichen Start, und der jüngste Eintritt von Oskar Lafontaines extremer Linkspartei in das Schlachtgewühl macht unter Umständen die Bildung einer Großen Koalition zwischen der CDU und der SPD notwendig.
К сожалению, кампания Меркель началась не очень благоприятно, и недавнее вступление в борьбу экстремисткой левой партии Оскара Лафонтена может сделать необходимым создание коалиции между христиан-демократами и социал-демократами.
Israel und die USA weigerten sich, das Recht der Palästinenser auf Bildung einer aus Hamas und Fatah bestehenden Regierung der Nationalen Einheit anzuerkennen, und inzwischen kontrolliert die Hamas, nach internem Kampf, den Gazastreifen allein.
Израиль и США отказались признать право палестинцев на формирование объединенного правительства с Хамас и Фатах, и сегодня после внутренней борьбы только Хамас контролирует Газу.
Die zunehmende Konzentration des Reichtums - und die signifikante Senkung der Steuern auf diese Vermögen - bedeutet, dass weniger Geld für Investitionen zugunsten des Gemeinwohls wie Bildung und Kinderschutz zur Verfügung steht.
Растущая концентрация богатства - и значительное снижение налогов на него - означало меньше денег, чтобы тратить на инвестиции для общественного блага, таких как образование и защита детей.
Einkommensungleichheit steht in Zusammenhang mit Ungleichheit in den Bereichen Gesundheit, Zugang zu Bildung und Exposition gegenüber Umweltrisiken, die allesamt für Kinder eine stärkere Belastung darstellen als für andere Bevölkerungssegmente.
Неравенство доходов коррелирует с неравенством в области здравоохранения, доступом к образованию, воздействием вредных факторов окружающей среды, из всего этого дети являются большим бременем, чем другие слои населения.
In Amerika allerdings investiert man mehr in die Ausbildung reicher Studierender als in die Bildung der Armen.
Но в Америке, больше тратится на образование богатых студентов, чем на образование бедных.
Amerikanische Bundesstaaten wie Kalifornien geben für Gefängnisse etwa gleich viel aus wie für höhere Bildung - und manche sogar mehr.
Американские штаты, такие как Калифорния тратят примерно столько же на тюрьмы, как и на высшее образование - а иногда и больше.

Suchen Sie vielleicht...?