Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

просвещение Russisch

Bedeutung просвещение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch просвещение?

просвещение

действие по значению гл. просветить [I] просвещать; распространение знаний, образования [Рудин] скоро перешёл к общим рассуждениям о значении просвещения и науки, об университетах и жизни университетской вообще. Они спорили о будущем русского народа. Дядя Коля доказывал, что счастье народа зависит от просвещения. система воспитательно-образовательных мероприятий и учреждений течение в среде нарождавшейся буржуазии и народных масс в эпоху перехода от феодализма к капитализму

Übersetzungen просвещение Übersetzung

Wie übersetze ich просвещение aus Russisch?

Synonyme просвещение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu просвещение?

Sätze просвещение Beispielsätze

Wie benutze ich просвещение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Просвещение, реабилитация, профилактика - это неинтересно репортёрам.
Erziehung, Wiedereingliederung, Prävention sind nicht attraktiv für solche Reporter.
Лично я бы выбрала вечное просвещение, а не что-то еще.
Ich persönlich würde lieber ewige Erleuchtung wählen.
Не важно, что произойдет, мы должны их отвергнуть! Настоящее просвещение должно начинаться с правды!
Ganz gleich, was passiert, Erleuchtung beginnt mit der Wahrheit.
Вашей миссией всегда было нести просвещение обыкновенным людям.
Eure Mission war es immer den normalen Menschen Aufklärung zu bringen.
У некоторых наших членов сложное прошлое Они много платят, чтоб обрести просвещение..
Einige unserer Mitglieder haben eine bewegte Vergangenheit.
Просвещение приходит через обучение.
Aufklärung kommt durch Bildung.
Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства.
Es ist Eure christliche Pflicht, es gänzlich auszuleben.
И когда же Просвещение наступит?
Und wann soll die Aufklärung kommen?
Даже чиновники приезжают сюда. Неся в свою жизнь просвещение.
Dank seiner Verbindungen zur Kolonialregierung haben wir sogar Strom.
Спасибо за просвещение, гений.
Vielen Dank für die Erkenntnis, du Genie.
Просвещение.
Erleuchtung.

Nachrichten und Publizistik

Это не случайность, что Просвещение -опять привело к быстрейшему развитию и большему росту уровня жизни в истории человека именно в городах.
Es ist kein Zufall, dass sich die Aufklärung - die ihrerseits zum schnellsten und größten Anstieg des Lebensstandards in der menschlichen Geschichte führte - in den Städten entfaltete.
Это означает не только увеличение числа доступных источников питания для детей, но и просвещение семей о важности питательных диет.
Das bedeutet nicht nur, die verfügbaren Nahrungsquellen für Kinder zu erweitern, sondern auch die Familien über die Bedeutung einer vollwertigen Ernährung aufzuklären.
Мы можем предотвратить распространение ВИЧа, раздавая презервативы и улучшив санитарное просвещение.
Wir können HIV durch die Verteilung von Kondomen und der Verbesserung der Gesundheitserziehung vorbeugen.
Оно включает в себя расследование травматического случая и одновременно просвещение относительно ожидаемых эмоциональных реакций и заверения в том, что эти реакции нормальные.
In diesen Gesprächen wird das traumatische Ereignis aufgearbeitet, mit den Teilnehmern über die zu erwartenden emotionalen Reaktionen gesprochen und darauf hingewiesen, dass diese Reaktionen durchaus normal sind.
И, по словам опекунов в детском доме, просвещение населения о ценности вакцинации и укрепление его поддержки имеет огромное значение для достижения каждого ребенка.
Wie ich von den Betreuern im Waisenhaus hörte, ist es dafür, wirklich alle Kinder zu erreichen, entscheidend, die sozialen Gemeinschaften über den Wert von Impfungen zu unterrichten und ihre Unterstützung zu gewinnen.

Suchen Sie vielleicht...?