Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

зарождение Russisch

Bedeutung зарождение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch зарождение?

зарождение

действие по значению гл. зародить

Übersetzungen зарождение Übersetzung

Wie übersetze ich зарождение aus Russisch?

Synonyme зарождение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu зарождение?

Sätze зарождение Beispielsätze

Wie benutze ich зарождение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я побывал в беспросветном ужасе, которым было зарождение жизни.
Ich erfuhr den ultimativen Terrormoment, den Beginn allen Lebens.
Это зарождение политического сознания.
Dank ihr entstand ein politisches Bewusstsein.
Может только самое начало. Зарождение.
Vielleicht im Anmarsch..die Vorboten.
Зарождение авиации, печатные книги, сельское хозяйство.
Der erste Flug, der Buchdruck, die Landwirtschaft.
Другими словами, зарождение Вселенной происходило именно так, как это описывается в книге Бытие, и в течение 2500 лет, Библия была права, а ученые ошибались.
Mit anderen Worten ist die Darstellung des Urknalls genau das, was man erwarten würde, wenn man Genesis gelesen hat.
Другие считают, что он представляет собой зарождение человеческой науки.
Andere Leute denken, er repräsentiert den Beginn menschlichen Wissens.

Nachrichten und Publizistik

Я уже достаточно много прожил на свете и помню, как строилась и как пала Берлинская стена, а также зарождение и крах нацизма, фашизма и советского коммунизма.
Ich bin alt genug, um mich sowohl an den Bau als auch an den Fall der Berliner Mauer zu erinnern, an den Aufstieg und den Zusammenbruch des Nazismus, des Faschismus und des Sowjetkommunismus.
И в эти месяцы произошло зарождение моего стремления ко всему британскому, что в дальнейшем привело к тому, что я стал гражданином Великобритании.
In diesen Monaten wurde der Grundstein für meine Hinwendung zu allem Britischen gelegt, die Jahrzehnte später, als ich die britische Staatsbürgerschaft erlangte, ihren Höhepunkt erreichte.
Вторая главная проблема - это зарождение недружелюбного гегемона, так как доля Азии в мировой экономике постепенно увеличивается до такой степени, скоро будет пропорционально соответствовать ее доле равной трем пятым населения земного шара.
Die zweite große Gefahr ist der Aufstieg einer feindseligen Hegemonialmacht, da Asiens Anteil an der Weltwirtschaft sich allmählich seinem Anteil an der Weltbevölkerung (drei Fünftel) annähert.
Возражения европейских и азиатских союзников были отброшены в силу устарелости, отсутствия дальновидности, а также как трусливая реакция на зарождение нового века глобальной демократии, принудительно навязываемой неуязвимыми военными силами США.
Einwände europäischer und asiatischer Verbündeter wurden als altmodische, fantasielose und feige Reaktionen auf den Anbruch eines neuen Zeitalters weltweiter, durch die unangreifbare militärische Macht der USA durchgesetzter Demokratie zur Seite gewischt.

Suchen Sie vielleicht...?