Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB сохраниться IMPERFEKTIVES VERB сохраняться
B2

сохраняться Russisch

Bedeutung сохраняться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сохраняться?

сохраняться

оставаться в целости продолжаться, оставаться в силе, в действии иметь прежний вид Сохраняется и не менее важный признак техники ранней фрески немногослойность письма. быть хранимым

Übersetzungen сохраняться Übersetzung

Wie übersetze ich сохраняться aus Russisch?

сохраняться Russisch » Deutsch

übrigbleiben sich erhalten sich bewahren erhalten bleiben bestehen

Synonyme сохраняться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сохраняться?

Sätze сохраняться Beispielsätze

Wie benutze ich сохраняться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И последняя форма - чувства, которые не вечны, но могут долго сохраняться после смерти.
Schließlich gibt es die Sinne, die nicht ewig,. aber lange nach dem Tod überleben können.
Всё, что вы делаете, и всё, чему учитесь, будет сохраняться на этом диске.
Alles, was ihr macht oder lernt, wird auf diese Scheibe gedruckt.
Мячик должен сохраняться в положении между этими двумя линиями.
Die Kugel muss zwischen diesen Strichen schweben.
Что ж вы, обязательно надо сохраняться.
Oh. Man sollte immer ein Backup machen.
И к счастью, далекая память может сохраняться довольно долго.
Tröstlich ist, dass das Langzeitgedächtnis oft lange bleibt.
Несколько дней будет сохраняться повышенная чувствительность.
Aber das ist nur einmal passiert.
Видите ли, все должно было сохраняться в секрете.
Die größte Geheimhaltung war nötig, das kannst du dir denken.
В зале должна сохраняться тишина.
Die Ränge sollen ruhig bleiben.
И моя мать была права насчёт одного. существование таких как я, должно сохраняться в тайне, не так как Мстители, которые у всех на виду.
Und? Und meine Mutter hatte mit einer Sache recht. Menschen wie ich müssen geheim bleiben, nicht wie die Avengers, öffentlich bekannt.

Nachrichten und Publizistik

Однако культурное наследие не должно сохраняться повсеместно, также следует учитывать и стоимость таких проектов.
Nicht überall sollte man ein Kulturerbe aufrecht erhalten, und ebenso wenig sollte man die Kosten außer Acht lassen.
До тех пор пока США не станут наращивать свои инвестиции в образование, науку, технологию и инфраструктуру, эти негативные тенденции будут сохраняться.
Wenn die USA ihre Investitionen in Bildung, Wissenschaft, Technik und Infrastruktur nicht erhöhen, werden diese ungünstigen Trends anhalten.
Зная это, участники рынка будут понимать, что инфляция не будет сохраняться долго.
Die Marktteilnehmer würden angesichts dieser Entwicklungen erkennen, dass eine Inflation nicht haltbar wäre.
Невозможно предугадать, будет ли сохраняться данная благоприятная тенденция.
Ob dieser glückliche Trend weiter andauern wird, können wir nicht wissen.
БЕРЛИН - Несмотря на продолжающее сохраняться состояние напряжённости по поводу российского вторжения в Грузию в августе, Европейский Союз возобновит переговоры с Россией по новому Соглашению о партнёрстве и сотрудничестве (СПС).
BERLIN - Trotz anhaltender Spannungen aufgrund der russischen Invasion in Georgien im August dieses Jahres, wird die Europäische Union ihre Gespräche mit Russland über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) wieder aufnehmen.
В то время как за последние несколько лет укрепилась двусторонняя торговля и улучшились дипломатические отношения, между этими двумя регионами продолжает сохраняться нехватка осведомленности, а в отдельных случаях даже появляются напряженные отношения.
Obwohl der bilaterale Handel in den letzten Jahren anstieg und die diplomatischen Beziehungen gefestigt wurden, bleibt zwischen den beiden Regionen ein Verständnisdefizit bestehen und in einigen Fällen nehmen die Spannungen zu.
До тех пор пока средний класс будет поддерживать репрессии со стороны государства, порядок будет сохраняться.
So lange die Mittelschicht die staatliche Repression unterstützt, kann die Ordnung aufrecht erhalten werden.
Наблюдаемая позитивная корреляция между доходом и демократией может обуславливаться обратной причинно-следственной зависимостью: демократия, скорее всего, будет сохраняться в том случае, если страна становится богаче.
Die länderübergreifend erkennbare positive Korrelation zwischen Einkommen und Demokratie könnte durch eine umgekehrte Kausalitätsbeziehung begründet sein: dass sich die Demokratie mit größerer Wahrscheinlichkeit behauptet, je reicher ein Land wird.
КЕМБРИДЖ. Как долго могут сохраняться сегодняшние рекордно низкие процентные ставки по основным валютам?
CAMBRIDGE - Wie lange können die Leitzinsen der wichtigsten Währungen noch auf ihren derzeitigen Rekordtiefständen verharren?
В целом, ставки возле нуля должны сохраняться в большинстве развитых стран, чтобы поддержать экономическое выздоровление.
Allgemein sollten die Leitzinsen in den meisten hoch entwickelten Ländern in etwa bei null gehalten werden, um die wirtschaftliche Erholung zu unterstützen.
Даже если перспектива или угроза использования силы между государствами и стала менее вероятной, она всё же будет сохраняться, и это именно те ситуации, которые склоняют здравомыслящие субъекты к приобретению дорогостоящих гарантий.
Selbst wenn die Wahrscheinlichkeit oder die Bedrohung durch den Einsatz von Gewalt abnimmt, so sind ihre Auswirkungen weiterhin enorm und genau diese Situationen bringen rationale Akteure dazu, kostspielige Versicherungen zu kaufen.
Экономические условия постепенно улучшаются в странах с высоким уровнем доходов, но широкий спектр сил к их понижению может сохраняться в течение многих лет.
Zwar verbessern sich die wirtschaftlichen Bedingungen in Ländern hohen Einkommens langsam, doch einige Faktoren für Abwärtsdruck könnten über Jahre bestehen bleiben.
Между тем, замедление роста развивающихся рынков вполне может сохраняться, особенно в крупнейших экономиках.
Unterdessen könnte der Abschwung in den Schwellenmärkten, vor allem in den größten Ökonomien, durchaus anhalten.
Но полезные свойства рынка могут и должны сохраняться и использоваться с помощью других средств.
Aber die Vorteile des Marktes können und sollten auf anderem Wege verfolgt werden.

Suchen Sie vielleicht...?