Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB пребыть IMPERFEKTIVES VERB пребывать
C2

пребывать Russisch

Bedeutung пребывать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пребывать?

пребывать

книжн. находиться где-либо, быть Этот господин  давний член нашего Общества, и у него ничуть не меньше прав пребывать в нашем монастыре, нежели у вас. книжн. перен. быть в каком-либо положении, состоянии Однако созерцать и пребывать в бездействии среди кипевшей кругом борьбы не на живот, а на смерть было немыслимо и выше человеческих сил.

Übersetzungen пребывать Übersetzung

Wie übersetze ich пребывать aus Russisch?

Synonyme пребывать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пребывать?

Sätze пребывать Beispielsätze

Wie benutze ich пребывать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Они будут пребывать в нём до нашего приближения к Юпитеру.
Sie werden erst auf dem Jupiter gebraucht.
Первые несколько страниц книги предупреждают о том, что эти бессмертные создания могут пребывать в спячке, но никогда не умирают.
Die ersten paar Seiten warnen davor, das diese zeitlosen Kreaturen zwar ruhen können, aber nie wirklich tot sind.
Доброта и милосердие будут следовать за мной всю мою жизнь и пребывать в обители Господа вечно.
Gutes und Barmherzigkeit werden mir folgen mein Leben lang. Und ich werde bleiben im Hause des Herrn immerdar.
А для мистера Джонсона будет огромным благом пребывать здесь, среди возлюбленных своих!
Mr. Johnson sollte wirklich aufblühen, hier bei Ihnen.
Ну, если ты будешь пребывать в замешательстве и завтра, то ты знаешь, как найти мой офис.
Nun, falls die Verwirrung bis morgen anhält, weißt du ja, wo meine Praxis ist.
Знаменитости продолжают пребывать.
Die Prominenten kommen scharenweise.
А что, если какое-нибудь бедствие вдруг постигнет Федерацию, и мы все будем пребывать в состоянии страха и отчаяния, какой будет наша реакция?
Wenn mit der Föderation etwas Verheerendes geschähe, wenn wir ängstlich oder verzweifelt genug wären, wie reagierten wir wohl?
Теперь мы ждем. пока пострадавшие не начнут пребывать.
Und was jetzt? Jetzt warten wir.bis die ersten Verwundeten hereinkommen.
Не могу в это поверить. Возможно, не все счастливы пребывать в вашем коллективе.
Vielleicht sind nicht alle glücklich, in Ihrem Kollektiv zu sein.
Здесь ты будешь пребывать связаннаясо своимгорем под увядающими деревьями.
Hier wirst du dein Dasein fristen, gefesselt an Trauer unter schwindenden Bäumen.
Или та штука была засунута глубоко внутрь, чтобы пребывать на некотором автопилоте.
Vielleicht war das Ding zuerst irgendwie auf Autopilot.
Он знал, что я его сильно любила, и мне тяжело было пребывать в неведении.
Er wusste, dass ich ihn genug liebte, um die Ungewissheit auszuhalten.
В федеральном законе чётко сказано, что без рабочей визы иностранцы могут пребывать здесь не более шести месяцев.
Das Bundesrecht schreibt ausdrücklich vor, dass die Aufenthaltserlaubnis eines Ausländers ohne Arbeitsvisum auf sechs Monate beschränkt ist, daher.
Это состояние, в котором свойственно пребывать детям из богатых семей.
Das ist ein Zustand, der Kinder aus wohlhabenden Familien betrifft.

Suchen Sie vielleicht...?