Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB сверкнуть IMPERFEKTIVES VERB сверкать
B2

сверкать Russisch

Bedeutung сверкать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сверкать?

сверкать

ярко вспыхивать на короткое время ярко отражать

Übersetzungen сверкать Übersetzung

Wie übersetze ich сверкать aus Russisch?

Synonyme сверкать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сверкать?

Sätze сверкать Beispielsätze

Wie benutze ich сверкать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я могла бы заставить тебя сверкать как зеркало.
Damit du glänzt wie ein Spiegel.
Кожа должна быть плотной, крепкой, а чешуя сверкать как алмазы.
Die Haut sollte fest sein, straff. Die Schuppen müssen glänzen wie Diamanten.
Когда они увидели, что мрак превращается в глубокое синее небо Эти малыши были взволнованы и удивлены. и они начали искриться и сверкать.
Wenn sie den tiefblauen Himmel unserer Welt sehen, sind diese kleinen Kerle im Inneren so entzückt und überrascht, dass sie vor lauter Staunen und Freude funkeln!
Если ты полезешь туда сверкать пушкой, то только дашь им повод, чтобы тебя выкинуть.
Wenn du jetzt Ärger machst, gibst du ihnen einen guten Grund, dich zu feuern!
Дом должен сверкать!
Ich will, dass das Haus funkelt.
Только пятки сверкать будут!
Mich holst du niemals ein!
Нечего сверкать прелестями, если разобьёмся.
Damit wir die Passagiere nicht ohrfeigen, wenn wir abstürzen.
Они должны сверкать Начали.
Bis sie blitzen und blinken.
Ты будешь дома нянчиться с ребенком, в то время, когда я буду сверкать своим великолепием в другом месте.
Du wirst mit dem Kind zu Hause sein während ich einmalig-lich in aller Munde bin.
Я же сказала, пол должен сверкать, как у твоей мамы.
Ich hab dir gesagt, ich will das der Boden glänzt, wie der deiner Mom.
Нет-нет, я не хочу тут сверкать своей срамотой.
Oh, nein, ich will nicht, dass du die ganze Last der Dunkelheit trägst.
Я сделал список, и к ее приходу этот дом будет сверкать как дворец.
Also habe ich diese Liste gemacht, und im Grunde wird diese Bude wie ein glänzender Palast sein wenn sie zurück kommt.
Он неграненый бриллиант - очень-очень неграненый, но, уверена, вы заставите его сверкать.
Er ist ein Roh-Diamant, sehr, sehr roh, aber ich bin sicher, Sie bringen ihn zum funkeln.
Карета короля Георга должна сверкать к завтрашней поездке.
König Georges Gepäck muss für die morgige Reise unbescholten sein.

Suchen Sie vielleicht...?