Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

scheinen Deutsch

Übersetzungen scheinen ins Russische

Wie sagt man scheinen auf Russisch?

Sätze scheinen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich scheinen nach Russisch?

Einfache Sätze

Die Menschen scheinen die Sprache nicht empfangen zu haben, um die Gedanken zu verbergen, sondern um zu verbergen, dass sie keine Gedanken haben.
Кажется, люди восприняли язык не для того, чтобы скрывать свои мысли, а для того, чтобы скрыть, что у них нет мыслей.
Die beiden scheinen wie füreinander gemacht.
Похоже, эти двое просто созданы друг для друга.
Es mag seltsam scheinen.
Это может показаться странным.
So seltsam es auch scheinen mag: Tom hat die Wahrheit gesagt.
Каким бы странным это ни казалось, Том говорил правду.
Manchmal will es mir scheinen, als redete ich mit denen Chinesisch.
У меня иногда такое ощущение, что я с ними по-китайски говорю.
Tom muss ein guter Lehrer sein. Alle seine Schüler scheinen ihn zu mögen.
Том, должно быть, хороший учитель: все ученики, кажется, любят его.
Die Dinge sind nicht immer so, wie sie zu sein scheinen.
Всё не всегда так, как кажется.
Sie scheinen nicht sehr erfreut zu sein.
Не похоже, чтобы Вы были очень рады.
Sie scheinen nicht sehr erfreut zu sein.
Не похоже, чтобы они были очень рады.
Tom und Maria scheinen zueinander zu passen.
Похоже, Том и Мэри подходят друг другу.
Ich hasse Mücken, doch die scheinen mich zu lieben.
Ненавижу комаров, а вот они, похоже, меня любят.
Sie scheinen sich hier nicht sonderlich wohlzufühlen.
Они, кажется, не особо хорошо себя здесь чувствуют.
Das Wort oder die Sprache, geschrieben oder gesprochen, scheinen im Mechanismus meines Gedankenablaufes überhaupt keine Rolle zu spielen.
Слова, написанные или произнесенные, не играют, видимо, ни малейшей роли в механизме моего мышления.
Bei starker Hitze scheinen die am Horizont sichtbaren Inseln über dem Wasser zu schweben.
В жару острова на горизонте кажутся парящими над водой.

Filmuntertitel

Sie scheinen es furchtbar eilig zu haben.
Ты, видно, куда-то торопишься.
Die Sonne wird scheinen.
Будет светить солнце.
Die Sonne wird scheinen in Tremezzo.
В Трэмэццо будет солнечно.
Sie scheinen es aber gut überstanden zu haben.
Но вы, похоже, справились с этим.
Die liegt drin, in kleinen Scheinen!
Он вон там, в однодолларовых купюрах.
Auch die Kinder scheinen.
А я слышал, что даже ученики.
Es scheinen Kaninchen zu sein, eine ziemlich große Familie.
Похоже, кролики, большая семья.
Sie scheinen sehr glücklich zu sein.
А вы, похоже, счастливы.
Wir scheinen uns missverstanden zu haben.
Похоже, нам не удалось понять друг друга.
Sie scheinen etwas nervös, Sir.
Вижу, вы немного взволнованы, мсье.
Wir scheinen sehr beliebt zu sein.
Похоже, мы им очень нравимся, а?
Sie scheinen nervös zu sein.
Они вроде как тоже напуганы.
Scheint hoch zu scheinen.
Кажется, светит снизу вверх.
Sie scheinen hier zu sein.
Ага, вот они где!

Nachrichten und Publizistik

Einige Unternehmen scheinen das Schmelzen der Polarkappen sogar zu feiern, weil es die Kosten für die Förderung des Öls, das unter dem Nördlichen Eismeer liegt, senken wird.
Некоторые компании даже, кажется, радуются таянию полярных льдов, потому что это снизит себестоимость добычи нефти, залегающей под Северным Ледовитым океаном.
Die Wissenschaftler scheinen den Mechanismus zu kennen, der das Wetter hervorbringt, auch wenn es per se schwierig ist, dabei weit in die Zukunft reichende Extrapolationen vorzunehmen.
Ученые, кажется, знают механизм, как создается погода, даже, если и здесь трудно экстраполироваться очень далеко.
Alteingesessene Mitglieder der Europäischen Union scheinen derzeit an der Zukunft der Union zu zweifeln, dagegen blicken wir in der Ukraine mit Hoffnung und Bewunderung auf die Europäische Union.
Давние члены Европейского Союза, похоже, сегодня сомневаются в будущем Украины, но мы на Украине смотрим на Европейский Союз с надеждой и восхищением.
In Europa scheinen sich Gruppen von KMU Vorteile durch Massenproduktion und Diversifikation zu schaffen und somit gemeinsam auf dem globalen Markt erfolgreich zu sein.
В Европе группам малых и средних предприятий, похоже, удается достичь экономии, обусловленной ростом масштабов и охвата производства, и, таким образом, добиться коллективного успеха на глобальных рынках.
Die Nachfrageperspektiven für die Kohleindustrie scheinen daher günstig und schaffen beträchtliche Anlagechancen.
Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности.
Die Märkte scheinen vergessen zu haben, dass die Erholungsphasen nach dem Platzen einer Blase und einer Finanzkrise tendenziell anämisch verlaufen.
Кажется, что рынки забыли, что восстановление после разрыва пузыря и финансового кризиса, как правило, страдает анемией.
Chirac und Schröder scheinen dies nicht zu verstehen.
По-видимому, Ширак и Шредер не понимают этого.
Obwohl einige dieser Spannungen rein bilateral zu sein scheinen, zeigt der georgisch-russische Konflikt, dass es so etwas in der globalisierten Welt nicht mehr gibt - und gewiss nicht in dieser verflochtenen Region.
Несмотря на то, что некоторые из этих конфликтов могут показаться исключительно двусторонними, грузинско-российский конфликт показал, что такой вещи больше нет в глобализованном мире, в особенности в этом взаимосвязанном регионе.
Aber aufgrund jahrzehntelanger Abhängigkeit von amerikanischer Sicherheitspolitik scheinen weder Japan noch die Europäische Union bereit zu sein, ihren Beitrag zu leisten.
Но ни Япония, ни Европейский Союз, похоже, не готовы сами тянуть свой воз, что отчасти объясняется десятилетиями зависимости в области безопасности от США.
Viele Leute scheinen zu denken, dass die Bush-Regierung das Problem ist.
Многие люди, кажется, думают, что проблема заключается в администрации Буша.
Stattdessen scheinen die Staatsdiener jetzt mit der Wall Street unter einer Decke zu stecken, um eine künstliche Aura der Rentabilität zu erschaffen.
Вместо этого теперь государственные служащие, похоже, находятся в сговоре с Уолл-стрит относительно создания искусственной ауры доходности.
Die Pessimisten, die schon lange Schwierigkeiten für die amerikanische Wirtschaft prognostizierten, scheinen letztlich Recht zu bekommen.
Пессимисты, долгое время предсказывавшие, что американскую экономику ожидают серьезные проблемы, похоже, наконец, добились признания.
Die Amerikaner scheinen zu glauben, dass sie ein natürliches Recht auf staatliche Leistungen hätten, ohne Steuern zu bezahlen.
Американцы, по-видимому, полагают, что обладают естественным правом на государственные услуги, не платя при этом налоги.
Zurzeit scheinen alle Amerikaner mit dem republikanischen Argument, es sei besser, das Haushaltsdefizit mit Sparmaßnahmen anstatt mit Steuererhöhungen anzugehen, konform zu gehen.
На данный момент большинство американцев, похоже, согласны с аргументами республиканцев, что лучше закрыть дефицит бюджета посредством сокращения расходов, а не повышением налогов.

Suchen Sie vielleicht...?